Онлайн книга «Проклятие Золотого города»
|
Юнь Шэнли хотел было ответить, но его вдруг перебил нежный голос. Яо Линь сначала показал пальцем на себя, а после, обхватив плечо главы Юня, плавно обошел его, произнося четко, чтобы донести свою мысль до каждого: — Я же теперь друг главы Ведомства наказаний. — Что? – удивленно вытаращились на Яо Линя помощник и заместитель главы Ведомства. — Т-ты… Хмпф! Отвратительно! С каких пор Юнь Шэнли дружит с простолюдинами?! – фыркнул наследный принц, выражая свое недовольство, развернулся и, не оглядываясь, отправился в сопровождении слуг в подготовленную для него комнату. — Господин Яо, вы начинаете немного пугать. – Сунь Юань коснулся своей головы, все еще не веря в услышанное. – Даже в моих мыслях вы не смогли бы произнести этого, такое представить-то не получится… «Мелкая жаба убежала в свое болотце», – Яо Линь победоносно рассмеялся про себя. Сам Юнь Шэнли, впрочем, тоже немало удивился. И это слабо сказано: услышав столь торжественное заявление из чужих уст, глава Ведомства словно выпал из реальности. Яо Линь помахал перед его лицом рукой, проверяя состояние своего новоявленного «друга». — Это представление было не для тебя вовсе. Не обольщайся. — Что? Яо Линь, что ты только что сказал? Яо Линь скривился от досады и подумал про себя: такие слова не говорят дважды, тем более что Юнь Шэнли точно не заслужил того, чтобы хозяин «Белого Журавля» тешил его самолюбие. Вслух же он произнес: — Я пытаюсь отстоять свою комнату, не льсти себе. Я пошел. Устал слушать ваши крики. Спокойной ночи, заместитель Чжи и чиновник Сунь. Подчиненные, наконец, очнулись, и Сунь Юань любезно крикнул тому вслед: — А! Спокойной ночи, господин Яо. Яо Линь удалился в свою комнату, оставив всех в полнейшем смятении. Наконец-то расселившись, они не стали ужинать и купаться, а лишь обтерли лица мокрыми полотенцами и улеглись спать. Сунь Юань и Чжи Хань готовились ко сну и разворачивали одеяла, которые им принес сын хозяина. Чжи Хань, скривившись, разглядывал не самого приятного происхождения пятно, пропитавшее ткань: — Тц, хотел же остаться в столице… — Заместитель Чжи, а Лэйчэн действительно из династии Ся? — Похоже на то… – Чжи Хань вспомнил те самые годы, когда Цзиньчэн процветал и не был подвержен таким невзгодам и хаосу, как сейчас. – В столице раньше ходила молва о двух юных талантах, которых прозвали «Братья Ся». Что-то вроде «главных талантов Великой Ся», «надежды молодого поколения». Хоть они и не были кровными братьями, но росли вместе. — Это были глава Юнь и Лэйчэн? — Да. — Не верю, что когда-то этот пьяница имел хоть какой-то талант… — Неудивительно. Он сам разрушил свою репутацию и прославился как один из главных балагуров и повес столицы. – Заместитель Чжи окинул презрительным взглядом младшего, который устроился на кровати, слушая его слова. – Давай, малыш Сунь, уступи старшему. Я, как человек выше по должности, должен довольствоваться хорошим местом. Сунь Юань взглянул на пол, на заместителя Чжи, снова на пол и снова на мужчину. — Заместитель Чжи, для вашей спины будет полезно поспать на полу. Говорят, мягкая кровать портит человека. — Я что тебе, дитя малое, чтобы становиться хорошим? Что выросло, того уже не исправишь, – произнес Чжи Хань, расправляя пыльное одеяло на кровати. |