Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
Но я не стала спорить. Вместо этого я подобрала юбки и шагнула под свод ворот. Внутренний двор замка был ещё мрачнее, чем фасад. Колодец посредине — с цепью, которая скрипела и раскачивалась на ветру, хотя не было ни души, кто мог бы её раскачать. Конюшни слева — пустые, с распахнутыми дверьми, внутри которых темнела пустота. Кухонный флигель справа — из трубы шёл дым, единственное свидетельство того, что здесь вообще кто-то жив. Слуги, которые встречали нас, были молчаливы. Они кланялись — низко, почти до земли — но не говорили ни слова. Даже «добро пожаловать» не произнесли. Только открывали двери, указывали жестами направление и исчезали в тенях, будто их и не было. — Они что, немые? — спросила я у Николаса, когда мы поднимались по главной лестнице в замок. — Нет. Просто боятся. — Вас? — Проклятия. Он толкнул массивные дубовые двери, и я вошла внутрь. Большой зал Бейвуда был огромным. И пустым. Каменные стены, каменный пол, высокий потолок с деревянными балками, которые почернели от времени и копоти. Камин — такой большой, что в нём мог бы стоять мой будуар целиком — пылал, но его тепло не достигало дальше первых трёх рядов каменных скамей. На стенах висели шкуры. Волчьи шкуры. Десятки. Сотни. Они покрывали стены от пола до потолка, серые, бурые, чёрные, с пустыми глазницами, в которых застыл вечный страх. Между шкур висели мечи — старые, ржавые, с зазубринами на лезвиях. И гербы — синий щит с серебряным волком, который, казалось, смотрел на меня живыми глазами. — Вы украшаете дом трупами, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Это традиция, — ответил Николас, проходя вперёд. — Каждый Бейвуд, достигший совершеннолетия, должен убить волка и повесить его шкуру в этом зале. — Сколько вам было, когда вы убили своего первого? — Двенадцать. — А последнего? Он остановился. Повернулся ко мне. — Волки перевелись, когда я женился в первый раз, — сказал он. — Проклятие их распугало. Или они чуяли смерть. Он сказал это так спокойно, так буднично, будто речь шла о погоде или о ценах на зерно. А я стояла и смотрела на волчьи шкуры и думала: Это будет моя комната. Моя гостиная. Моя тюрьма. Я буду пить чай под взглядами мёртвых глаз каждое утро. — Где мои покои? — спросила я, чтобы сменить тему. — На третьем этаже, западное крыло. Я провожу. Он пошёл вперёд, и я пошла за ним, и наши шаги гулко разносились по пустому залу, умножаясь эхом, которое дробилось на тысячи осколков. Покои оказались… странными. Большими. Слишком большими для одной женщины. Три комнаты — спальня, гардеробная и кабинет. Окна — высокие, стрельчатые, с видом на северный лес, который чернел на горизонте как зубы дракона. Мебель была старой, тяжёлой, из тёмного дерева, которое пахло маслом и воском и ещё чем-то сладковатым, почти приторным. Кровать — с балдахином из чёрного бархата, расшитого серебряными волками. Камин — тлеющий, с углями, которые не давали тепла. — Здесь жила моя мать, — сказал Николас, останавливаясь у порога. — Потом — первая жена. Потом — вторая. Теперь — вы. — И все они умерли в этой комнате? Он посмотрел на меня долгим взглядом. — Мать умерла в родах. Первая жена — от проклятия. Вторая — от чумы. — В этой кровати? — В этой, — кивнул он. Я медленно подошла к кровати и провела рукой по бархатному покрывалу. |