Онлайн книга «Opus 2»
|
Усмешка Герберта вышла кривой, как зазубренное лезвие: — Видимо, потому что вопреки твоим утверждениям и папиным надеждам я не так умён и велик, как Берндетт. — Глупыш. Именно так. В этом мире нет вещей, которые были бы выше твоих сил. Нет, ты не сделал этого, потому что в глубине души всегда знал, что на самом деле держит её рядом с тобой. Знал, что она оставит тебя, как только перестанет в тебе нуждаться. Переметнётся к тому, с кем ей будет проще. Веселее. Привычнее. К тому, с кем… или туда, где. – Бледная ладонь, обрамлённая колдовским серебром, скользнула по спутанным светлым волосам. – Мне тяжело говорить это, но не все готовы мириться со всем тем, что делает тебя тобой. За окнами, не прикрытыми гардинами, плыли две луны: снегопад сдался перед стужей, разогнавшей тучи, обернувшей небо чёрным хрусталём со звёздным напылением. — Ты не обязан её отпускать. Если тебе так этого не хочется. – Впервые за всю беседу Айрес пропустила в слова вкрадчивые кошачьи нотки. – Пока она зависит от тебя, она не сможет уйти. — Раз она хочет уйти, пусть уходит. – Герберт вдруг улыбнулся. – Ты права. Я забыл, что делает меня мной. Зато пытался стать тем, кто всё равно недостаточно хорош… дурак. Если б в этот миг он мог себя видеть, он бы заметил: в его улыбке скользнул тот же характерный яд Тибелей, что он привык наблюдать в лице покойного дяди. Тот же, что когда-то отвращал Еву от них обоих. Тот же, что пугал посторонних до дрожи. — Спасибо. – Некромант отстранился. Выскользнув из материнских объятий, встал. – Я сделаю то, что должен сделать. Всё, что должен сделать. Айрес смотрела, как расправляются его плечи: — Если ты спасёшь её, ты её потеряешь. — Она мне не нужна, – отворачиваясь, сказал Гербеуэрт тир Рейоль, Избранник Великого Жнеца. – Мне никто не нужен. Две луны за окном безмолвно следили, как открывается и закрывается дверь, ставя точку в его коротком визите. Айрес Тибель, недавно утратившая право называться Её Величеством, смотрела вслед племяннику – и на губах бывшей королевы играла улыбка темнее, чем самая тёмная и студёная ночь. Глава 21 Silenzio[27] ![]() О том, насколько всё плохо, Ева узнала следующим вечером, когда в её спальню без стука влетел Мирк. — Что ты ему сделала? – выдохнул он, не дожидаясь, пока оборванная мелодия затихнет, запутавшись в складках кроватного балдахина. Ева не вылезала из-за инструмента почти весь день. Жаль, даже музыка не сумела до конца отвлечь от воспоминаний о вчерашнем. От мыслей. От сожалений. От мучительных раздумий о том, о чём сейчас думать точно не стоило. …«я знаю, как вернуть вас домой»… Ева в замешательстве опустила смычок, задев им парчовую обивку стула: — Я не… — Уэрт сегодня явился во дворец. Велел приготовить всё, что нужно для ритуала. Хочет, чтобы Айрес была там, «ведь она заслужила это увидеть». – Мирк даже не скинул плащ, и снег с его сапог сыпался на ковёр осколками тающей глазури; сжатые кулаки обливала кожа тонких перчаток. – Он призывает Жнеца. Ева не сразу поняла: этот странный звук, похожий на стон перетянутой струны, смешавшийся с отголосками Апокалиптики, слетел с её губ. …она боялась и ждала вечернего визита. Не Миракла, конечно. Боялась заглянуть Герберту в глаза и увидеть там то же, что стыло в них накануне. Боялась, что не сумеет сказать «прости». Боялась, что снова сорвётся и вместо «прости» скажет нечто совсем иное, потому что в глубине души ещё злилась – за ревность, за несправедливость обвинений, за то, что даже не подумал протянуть руку ей, упавшей, корчащейся на полу. |
![Иллюстрация к книге — Opus 2 [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Opus 2 [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/128/128112/book-illustration-1.webp)