Книга А за околицей – тьма, страница 165 – Дарина Стрельченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «А за околицей – тьма»

📃 Cтраница 165

Спасибо команде издательства «Питер», благодаря которой я почувствовала, каково это – когда ты не один на один с книгой. Огромное спасибо моему литературному редактору Екатерине Звонцовой. Благодаря ей мне удалось расставить в «Околице» акценты и самой понять многие вещи, а ещё – по-новому взглянуть на отношения Обыды и Ярины, на мотивацию и поступки героев, на то, как всё должно работать в хорошей истории.

И, конечно, главное. Книга не книга без читателя. Спасибо, читатель, что ты со мной.

Послесловие

Ӟечбуресь! Ойдолэ тодматском!

На моем родном языке в расположенной между Волгой и Уралом небольшой республике, в которой я родилась и выросла, это обозначает «Здравствуйте! Давайте познакомимся!»

Меня зовут Настя Касаткина, и я редактор этой книги, но я бы хотела, чтобы все познакомились не со мной или с автором Дариной, а с той богатой и красивой культурой, которой мы принадлежим. С языком, который мы, к нашему глубокому сожалению, не знаем. Почему? Потому что в Удмуртии, в отличие от нехристианизированных республик, например Татарстана или Чечни, национальный язык не визуализирован – на нем почти нет вывесок и рекламы на зданиях, на нем не говорят в городе, на нем не общаются бизнесмены или публичные люди в обществе, на нем не создается массовая культура и новые литературные произведения, а это значит, что это язык устный, язык деревни. В городе он не важен для понимания контекста или поддержания диалога, на удмуртском говорят только наши бабушки и дедушки в деревнях и совсем небольшое число молодежи-активистов. По переписи 2021 года за 10 лет количество человек в стране, считающих себя удмуртами, сократилось с 400 тысяч человек до 300 тысяч. В 2018 году был принят закон, который ограничил для граждан федеративных округов с двумя языками возможность изучения национальных языков. Так достигается целостность, но пропадают целые культуры и стираются с лица земли языки малых народов.

Удмурты – это финно-угорский народ, проживающий на территории одноименной республики с первого тысячелетия. У удмуртов богатая культура: это и народный костюм, и символика, и кулинария, и устно-поэтические сказания. В книге Дарины Обыда и Ярина живут в пограничном мире, где пересекаются персонажи славянского фольклора и удмуртской низшей мифологии – хранители рода и очага воршуды, духи хлева – гидмурты, водяные-вумурты, духи леса – нюлэсмурты и многие другие. Природа, по мнению удмуртов, как, например, и в японской или древнегреческой культуре, населена живыми антропоморфными духами, которые могут одновременно и помочь, и навредить. Мифология удмуртов – антагонистически космогоничная, то есть, как древние мифы, основана на борьбе доброго и злого начал, и это отображает история, рассказанная в этой книге. Мы специально оставили удмуртские слова, рассказали вам о фирменных блюдах наших бабушек, а на обложке изобразили героинь в национальных костюмах с роскошными монистами. Вокруг Ярины не просто желтые цветы – это италмасы, так в Удмуртии называют цветки купальницы европейской. Поздней весной ими усыпаны все поля, для удмуртов это цветок любви и грусти, верности, печали и разлуки. Есть легенда о девушке, которая спасает деревню, кинувшись в пожар за своим возлюбленным, и превращается в цветок италмаса. Эта книга для нас тоже символ – что нас услышат. Внутренние иллюстрации сделаны художницей из Удмуртии, которая вдохновляется в своем творчестве родной культурой и сейчас учит родной язык.

Все это мы сделали, чтобы иммерсивно передать современную историю взросления героини, насколько позволяют средства книги. Надеюсь, у нас получилось, и вы поддержите нашу попытку рассказа о поиске себя и своей идентичности отзывами, оставив их в любом интернет-магазине или портале о книгах. Нам все равно, как вы будете всех нас называть – писателями или писательницами, редакторами или редакторками, ведь в удмуртском языке нет категории рода. Мы скажем вам «тау», спасибо! А если вы начнете свой отзыв с этого слова, мы будем знать, что вы дочитали эту книгу до конца.

Редактор книги, филолог и удмуртка Настя Касаткина

Иллюстрация к книге — А за околицей – тьма [book-illustration-1.webp]

Идна, удмуртский богатырь

Иллюстрация к книге — А за околицей – тьма [book-illustration-2.webp]

Нюлэсмуртова свадьба

Иллюстрация к книге — А за околицей – тьма [book-illustration-3.webp]

Утро Ясное и Ночь Тёмная

Иллюстрация к книге — А за околицей – тьма [book-illustration-4.webp]

Ярина верхом на дымном волке

Иллюстрация к книге — А за околицей – тьма [book-illustration-5.webp]

Ярина расчёсывает волосы

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь