Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Я думал, я тебя потерял. — Меня труднее потерять, чем тебе кажется, наставник. Джексом не смог удержаться от глупой ухмылки, увидев на лице Лайтола улыбку – впервые с тех пор, как он себя помнил. — От тебя остались одни кожа да кости, – в своей обычной грубоватой манере заметил Лайтол. — Это пройдет. Мне позволяют есть, сколько пожелаю, – ответил Джексом. – Хочешь чего-нибудь? — Я прилетел сюда не для того, чтобы поесть. Я прилетел, чтобы увидеться с тобой. И вот что я тебе скажу, юный лорд Джексом. Тебе стоит пройти еще несколько уроков картографии у мастера-кузнеца. Ты не вполне точно разместил деревья вдоль берега бухты на своем наброске. Хотя Гора вышла превосходно. — Я знал, что ошибся с деревьями, наставник, – именно это я хотел в числе прочего проверить. Вот только когда я оказался здесь, это начисто вылетело у меня из головы. — Понимаю, – хрипло рассмеялся Лайтол. — Расскажи мне, какие новости в холде? – Джексому внезапно страстно захотелось узнать о мелочах, прежде казавшихся ему утомительными. Дружеский тон их беседы повергал Джексома в изумление. Только теперь он понял, что неловко себя чувствовал в обществе Лайтола, с тех пор как непреднамеренно запечатлел Рут’а. Но от былой напряженности не осталось и следа. По крайней мере, от его болезни обнаружилась хоть какая-то польза: она сблизила их с Лайтолом намного сильнее, чем Джексом когда-либо мог представить в детстве. Вошла Брекка, виновато улыбаясь. — Прости, лорд Лайтол, но Джексом легко устает. Лайтол послушно поднялся, с тревогой взглянув на Джексома. — Брекка, после того как Лайтол проделал такой путь верхом на драконе, думаю, ему можно это позволить. — Нет, мальчик мой, я еще вернусь. – Улыбка Лайтола застигла Брекку врасплох. – Пожалуй, не стану рисковать. Он в очередной раз удивил Брекку, неловко обняв Джексома перед тем, как выйти. Брекка уставилась на юношу, который пожал плечами, словно предлагая ей самой искать объяснение странному поведению его опекуна, и поспешно вышла, чтобы проводить гостей назад к пляжу. «Он был очень рад тебя видеть, – сообщил Рут’. – Он улыбается». Джексом снова лег, устраиваясь поудобнее, и закрыл глаза, усмехаясь про себя. Он все-таки заставил Лайтола взглянуть на прекрасную Гору. Лайтол оказался не единственным, кто прилетел посмотреть на Гору и увидеться с Джексомом. На следующий день прибыл лорд Грож. Ворча и отдуваясь на жаре, он кричал на свою маленькую королеву, чтобы она не затерялась среди чужаков и не промокла насквозь, поскольку ему не хотелось лететь назад с мокрым плечом. — Слышал, ты подхватил ту же горячку, что и наша девушка-арфистка, – сказал лорд Грож, столь энергично входя к Джексому, что выздоравливающий юноша тут же почувствовал себя крайне уставшим. Еще больше его раздражал внимательный взгляд лорда Грожа. Он так долго рассматривал ребра Джексома, что юноше показалось, будто он их пересчитывает. – Ты что, не можешь лучше его кормить, Брекка? А я-то считал тебя выдающейся целительницей. Парень в скелет превратился! Такого нельзя допускать. Должен заметить, ты выбрал превосходное место, чтобы свалиться больным. Надо бы поглядеть, что тут и как, раз уж я здесь. Впрочем, путь был не так уж долог. Гм… да, стоит поглядеть, что тут и как. – Грож выпятил подбородок, вновь хмуро глядя на Джексома. – А ты сам-то успел? Прежде чем хворь тебя свалила с ног? |