Книга Всадники Перна, страница 223 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 223

«Она знает», – сообщил Мнемент’ своему всаднику.

— И?

«Ей любопытно».

Они пролетели над Звездной Скалой, прямо над всадником-стражем, который приветственно помахал им рукой. Ф’лар хмуро взглянул на Каменный Палец. Если встроить туда подходящую линзу, удастся ли увидеть Алую Звезду? Нет, в это время года Алую Звезду под таким углом не видно. Что ж…

Ф’лар окинул взглядом развернувшуюся внизу панораму: огромную каменную чащу в горной вершине, извилистую дорогу, начинавшуюся в загадочной точке на правом склоне и ведшую к озеру на плато, сверкавшему будто гигантский драконий глаз. Он вспомнил о беспорядочно падавших Нитях, и его вновь охватило беспокойство. Ему пришлось выставить патрули и послать дипломатичного Н’тона (в очередной раз пожалев об отсутствии Ф’нора) в находившиеся под крылом Бенден-Вейра холды, чтобы объяснить необходимость новых мер. Лорд Райд прислал сухой официальный ответ, Сайфер пытался спорить и возражать, хотя было ясно, что старый дурак одумается после ночных размышлений о том, какова будет альтернатива…

Рамот’а внезапно опустила крылья и скрылась из виду. Мнемент’ последовал за ней. Мгновение холода – и они уже кружили над цепью отливавших сверкающей голубизной в лучах утреннего солнца телгарских озер. Рамот’а скользила все ниже, отражавшееся в воде солнце золотило ее и без того золотистую шкуру.

«Она почти вдвое крупнее любой королевы», – подумал Ф’лар, восхищаясь величественной драконицей.

«У хорошего всадника и дракон хорош», – философски заметил Мнемент’.

Описав крутой вираж, Рамот’а поравнялась со своим партнером, и оба, крылом к крылу, полетели над озерной долиной в сторону владений кузнеца. Позади них земля плавно уходила к морю; среди обширных полей и пастбищ струилась питаемая озерами река, вливаясь в реку Большой Данто, которая, в свою очередь, впадала в море.

Когда они приземлились перед мастерскими, из небольшого строения в роще карликовых лунных деревьев выбежал, размахивая руками, Терри. Работа сегодня началась рано, шум слышался из всех зданий. Высадив всадников, драконы сообщили, что собираются поплавать, и улетели. Ф’лар увидел улыбающуюся Лессу, в глазах которой плясали веселые огоньки.

— Поплавать они собрались, как же! – усмехнулась она, хватая его за руку.

— А я, значит, должен страдать? – Обняв ее за плечи, он направился вместе с ней к Терри, приноравливаясь к ее быстрым шагам.

— Вы как раз вовремя, – сказал Терри, не переставая кланяться и улыбаясь до ушей.

— Фандарел уже изготовил стекло для смотрения вдаль? – спросил Ф’лар.

— Пока нет, – глаза на усталом лице помощника мастера весело блеснули, – но мы всю ночь трудились не покладая рук.

Лесса сочувственно улыбнулась. Терри внезапно посерьезнел:

— Я, в общем-то, не против. Просто удивительно, что можно разглядеть в тот… мелкогляд. Вансор то вне себя от радости, то впадает в уныние. Он едва не рыдал всю ночь, заявлял, что чувствует себя слепым. – Уже почти у самой двери мастерской Терри повернулся к ним, и лицо его помрачнело. – Хотел вам сказать… я ужасно себя чувствую из-за той истории с Ф’нором. Если бы я тогда просто отдал им этот несчастный кинжал! Но его заказали в качестве свадебного подарка лорду Асгенару от лорда Ларада, и я…

— У тебя было полное право не отдавать его, – ответил Ф’лар, крепко сжав плечо помощника мастера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь