Книга Хроники Дердейна. Трилогия, страница 316 – Джек Холбрук Вэнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хроники Дердейна. Трилогия»

📃 Cтраница 316

Этцвейн мылся с остервенением – впервые с тех пор, как он отправился в порт из гостиницы «Фонтеней», ему привелось погрузиться в горячую ванну. Принесли свежее белье и новый костюм. Цирюльник подстриг и побрил его. Что делать с вонючими лохмотьями? Этцвейн хотел было сохранить их как сувенир, но, поразмыслив, выкинул тряпье в мусорный ящик.

Спустившись в зал таверны, он обнаружил Фролитца, оживленно беседовавшего с хозяином гостиницы. Увидев Этцвейна, старый музыкант вскочил и обнял его:

— Вернулся, негодник! Где ты пропадал столько времени? Говорят, искал приключений и нашел по заслугам? Вечно тебе не терпится мутить воду где-нибудь у черта на рогах! А теперь, смотри-ка – возмужал и… как бы это сказать? Полон таинственных истин! Какую музыку ты играл и кому?

Этцвейн рассмеялся:

— Я выучил двадцать первых напевов Великой Песни – а всего их четырнадцать тысяч!

— Ну-ну! Лиха беда начало! Мне пришлось нанять другого хитаниста, смышленого парня из кантона Язычников, но ему не хватает беглости. Не думаю, что он когда-нибудь научится по-настоящему играть. Если ты вернешься на старое место, Чаддо возьмет кулисный контрабас. Как по-твоему?

— Во-первых, сегодня я не смогу играть – если я заиграю, вы своим ушам не поверите! Во-вторых, я проголодался, как зверь. В Каразе я питался одной зерновой кашей. В-третьих… в-третьих ничего. Будущее зияет пустотой.

— Посторонние интересы вечно отвлекают тебя от музыки! – назидательно произнес обиженный Фролитц. – Полагаю, ты явился сюда не играть, а судачить со своим компаньоном – не помню, как его зовут. Я его частенько вижу последнее время… Помяни черта! Вот он идет собственной персоной – как всегда, к дальнему столику в углу. Советую тебе игнорировать этого типа.

— Непременно последую вашему совету, – пообещал Этцвейн, не в силах скрыть напряжение в голосе. – Тем не менее я должен перемолвиться парой слов с Ифнессом и присоединюсь к вам позднее.

Лавируя между столами, Этцвейн направился к нише стеклянной стены слева от входа в таверну и встал напротив землянина:

— Никак не думал, что встречу вас здесь.

Ифнесс Иллинет вопросительно поднял спокойные серые глаза и коротко кивнул:

— А, Этцвейн! Вы меня застали в неудобный момент. Я спешу. Быстро пообедаю и сразу уеду.

Этцвейн опустился на стул и долго всматривался в строгое лицо историка, будто пытаясь высосать глазами тайны, хранившиеся под копной белых волос:

— Ифнесс, один из нас сошел с ума. Вы или я?

Землянин раздраженно отмахнулся:

— По существу, это не имеет значения. В любом случае наши мнения одинаково разойдутся. Но, как я уже сказал…

Этцвейн не слушал его:

— Вы помните обстоятельства, в которых мы расстались?

Ифнесс нахмурился:

— Почему бы я их забыл? События имели место в северной части центрального Караза – не могу точно сказать, на какой день после нашего прибытия. Насколько я понимаю, вы занялись космическим пиратством, чтобы заслужить расположение девицы из варварского племени, – или что-то в этом роде. Кажется, я предупредил вас об опасности такой авантюры.

— В общем и в целом, так оно и было. При этом вы обещали организовать спасательную экспедицию.

Официант поставил перед историком супницу. Приподняв крышку, Ифнесс Иллинет понюхал содержимое, помешал его половником и наполнил тарелку горячим зеленоватым супом из моллюсков и душистых водорослей, после чего слегка нахмурился и вернулся к разговору, заметив отвлеченным тоном:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь