Онлайн книга «Развод. Закон бумеранга»
|
— Еле сдерживаюсь от желания бросить вас посреди танцпола. — Это очень дорогое заведение, а не дискотека для подростков. Держи себя в руках. Иначе тебя просто не поймут, Варенька! Промолчала, сцепив зубы, хотя очень хотелось послать настырного «ухажера» куда подальше. — Вижу тебя насквозь, девочка! — Он опалил мне ухо жарким дыханием. — Запала на Романа? Зря. Не нужен тебе Генеральный. Я знаю, о чем говорю… — Не ваше дело. Я советов не спрашивала. — У него таких как ты — легион. И где они? А я… на руках тебя носить буду. Нравишься ты мне. — Оставьте меня в покое, — взмолилась я. Но Игорь Олегович, казалось, меня не слышал. — А как он с Динарой поступил? Весь офис гудит! Голову ей морочил два года, и в отставку отправил! Ну, это ладно, она переживет, без мужа с такой внешностью не останется. Но надеялась, что хоть в должности повысит! Типа, отступного. А он даже не предложил ей. Тебя взял… — Зачем вы мне это рассказываете? — почувствовала, как неистово забилось сердце, и предательски загорелись щеки. — Запомни, Динара тебе отомстит! Такие как она, оскорблений не прощают. — Да вам какое до всего этого дело?! — Еще раз повторяю — нравишься ты мне. Не хочу, чтобы страдала… Мне показалось, что мир вокруг меня стал глохнуть. Но нет, это всего лишь закончился танец. Игорь Олегович галантно взял меня под руку, и мы вернулись за столик. Заметив нас, официант принес кофе. — Кофе здесь прекрасен, — с улыбкой заметил Ваймен Ли. — Нравится? Я кивнула и встретилась со строгим взглядом Романа. — У меня для вас новость, Варвара Максимовна, — сухо произнес он. — В середине следующего месяца к нам прибывает китайская делегация. Будете сопровождать ее по нашим производственным объектам. Замерла. Даже дышать перестала. — Но я ни разу не посещала объекты, — прошептала, наконец. — Вот и посетите. Что вы так испугались? Ваше дело — перевод. — Но специфика мне не знакома… — шевелю непослушными губами. — На вашем участии настаивает Ваймен Ли, — в голосе генерального директора зазвучал металл. — Хорошо, — кивнула я. В сумочке завибрировал телефон. Звонила мама. — Извините… Мазнула пальцем по экрану, принимая вызов. — Варя, это Анна, помощница по хозяйству Филиппа Алексеевича. Татьяну Николаевну только что увезли на скорой. — Анна?! — изумилась я. Сердце застучало с бешеной силой. — Что с мамой? Мальчики где?! — стремительно поднялась я со стула. — Они со мной, не переживайте. Приезжайте, все расскажу, — в трубку понеслись гудки отбоя. Я с мольбой посмотрела на Романа. — Извините. Мне нужно срочно домой. Не дожидаясь ответа руководства, стремительно покинула зал и кинулась к гардеробу. Руки тряслись и не хотели попадать в рукава пальто. — Я тебя отвезу, — раздался рядом голос Романа. — Спасибо, но нет, — отказалась я. — Сама доберусь! Сейчас такси вызову. Взгляд Романа прожег меня насквозь и словно загипнотизировал. Я не смогла даже пошевелиться. Он смотрел мне прямо в глаза и молчал. Наконец, властно произнес: — Немедленно в машину. Можешь считать это приказом. Будешь сопротивляться, усажу силой. Давай не будем доставлять удовольствие охране. Глава 28 Дома Анна ждала меня на пороге. — Что с мамой? — вырвался у меня тревожный вскрик. — Сосудистый криз. Неотложке не понравилась кардиограмма и они настояли на госпитализации. |