Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
Я знал, что она пытается помочь, делает все, что в ее силах. Полиция штата уже была здесь, с главным детективом, который косо смотрел на меня, пытаясь получить какую-либо информацию по делу. Она позвонила в ФБР, которое смотрело на выводы Ридли свежим взглядом. Я написал своему другу Энсону, который раньше работал в отделе поведенческого анализа, чтобы узнать, не может ли он замолвить словечко. Но ничего из этого не было достаточно. Даже близко. Словно прочитав мои мысли, Райан быстро сжала мою руку. — Почему бы тебе не попробовать поговорить с Эмерсон еще раз? Она могла что-то вспомнить. Я приду за тобой, если мы узнаем что-то новое. Это был отказ, и я, черт возьми, знал это. Но если останусь здесь, то в конце концов кого-нибудь пришибу. Возможно, детектива Холдена из полиции штата. Поэтому я не сказал ни слова и просто пошел к задней двери. Она захлопнулась за мной, когда я вошел внутрь и направился в гостиную. Эмерсон и Трей сидели на диване, на коленях у каждого из них лежал ежегодник. — Что-нибудь есть? — спросила Эмерсон, ее лицо было бледным. Я покачал головой. Трей пробормотал проклятие под нос. — Слухи распространяются. Мне позвонил Сэм. Селия организовывает поисковые группы, и они с Нормом помогают. Настала моя очередь ругаться. — Как раз то, что нам нужно. Надеюсь, ты сказал им, что если они что-то увидят, то должны звонить 911. — Конечно, сказал, — ответил Трей. — Хотя у них есть подкрепление. Получил сообщение от Эйса, он с «Дьяволами» едут с ними. Где-то в глубине души зажегся огонек. Конечно, Ридли подружилась с мотоклубом, который вел не совсем законный образ жизни. И конечно же, они едут за ней. Потому что она была таким человеком. Заставляла влюбляться в себя всех, кто попадался ей на пути. Мою грудь сдавило, и я вцепился в спинку мягкого кресла, пытаясь удержаться на ногах. — Кольт, — прошептала Эмерсон. Я проглотил всю эту боль, этот страх, эту ярость и перевел взгляд на сестру. — Есть что-нибудь? Она покачала головой. — Я пытаюсь, но... — Все в порядке, — сказал я ей, но мы оба знали, что это ложь. Нам нужно было что-то, что угодно. Потому что все это должно было быть связано. Ридли подошла слишком близко, и теперь ее нет. — Мы продолжим, — сказал Трей, снова начиная листать ежегодник, который у него был. Эмерсон кивнула, уставившись на страницы своего. — Теперь все выглядят подозрительно. Трей остановился на развороте, посвященном теннисной команде. — Кто-то проверял тренера Керра? — прорычал он. Эмерсон выпрямилась. — Тренера? Почему? Я поморщился. По городу ходили слухи о тренере и его отношениях с Тарой Гибсон, когда она была несовершеннолетней, но до сих пор я избегал этой темы с Эмерсон. — Помощник шерифа видел его выходящим из офиса адвоката в двух городах отсюда. Он не мог этого сделать. Трей крепко сжал челюсть, но не произнес ни слова. — Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — потребовала Эм. Я вздохнул. — Керр подделал свое алиби на ту ночь, когда тебя похитили. — Что? — прошептала она. — Но не по той причине, о которой мы думали. Он был в мотеле с Тарой Гибсон. У Эмерсон отвисла челюсть. — Но ей было всего семнадцать. — Знаю, — сказал я, чувствуя, как в животе поднимается тошнота. — А что насчет него? — спросил Трей, указывая на фотографию в ежегоднике. |