Онлайн книга «Анатомия нас»
|
— Вы совершаете ошибку. — Он усмехнулся мне. — Я так не думаю. — Сказала я ему. — Дамы и господа, приношу извинения, но празднование окончено. — Максвелл заговорил, когда они уводили его. Они подвинулись, чтобы я могла пройти. Роджер стоял рядом со мной, пока я шла к выходу, мне нужно было, чтобы он ушел, и я хотела убедиться, что Алисса не увидит его сейчас. Полицейские наклонили его голову и посадили в полицейскую машину, как раз в тот момент, когда медики спустились по лестнице с Алиссой на носилках, ее мать рядом с ней, держа ее за руки и рыдая. Выражение абсолютного шока на лице ее отца, будто весь его мир рухнул, было сравнимо только с выражением лица Чендлера, когда он подбежал к ней. Впервые с тех пор, как я спустилась, он пошевелился. — Алисса! Алисса! — Он просто повторял ее имя, целуя ее руки. Ее глаза встретились с моими, когда они выкатили ее из дома. Она попыталась мне улыбнуться, но у нее не получилось, вместо этого она выглядела так, будто корчилась от боли. Я не отводила взгляда, пока она не оказалась в машине скорой помощи с закрытыми дверями. — Мамочка! Повернувшись, Мэсли держалась за Элспет, ее руки обвились вокруг ее шеи. Когда я увидела ее, я сломалась, бросившись к ней, она протянула ко мне руки. Она обвила руки вокруг моей шеи, и я держала ее изо всех сил, плача. — Все хорошо, мамочка. — Она погладила меня по голове. — Мисс Чепмен, нам понадобится ваше заявление. — Сказал еще один офицер рядом со мной. Кивнув, я передала ее обратно Элспет, которая наклонилась и поцеловала меня в щеку. — Я так горжусь, что у моего сына есть кто-то вроде тебя... ты поступила правильно. — Она взяла меня за щеку, прежде чем отвести Мэсли наверх. Вытерев глаза, я повернулась к офицеру. — Я готова. — Спасибо, пожалуйста, держите нас в курсе. — Я пожал руку последнему офицеру, когда она выходила из дома. Роджер закрыл за ней дверь. — Что за день. Хорошо, что Ирен спала, зная ее, она бы подумала, что это часть ее невезения. — Моя мать вздохнула, спускаясь по лестнице, туфли в руках. — Где Джейн? — Привет, мама, как дела? Ты в порядке? Тебе что-нибудь нужно? Это те вопросы, которые ты должен задавать в первую очередь. — Она нахмурилась, и я тоже. — Извините, просто... — Она в порядке. Она в постели с Мэсли, Уэсли вошел, когда я уходила. — Она отряхнула мой пиджак, и грустная улыбка тронула ее губы. — Мне не нужно говорить тебе, что будет дальше, правда? Тебе стоит поговорить с Джейн. Я покачал головой. — На этот раз все может быть по-другому. Его могут осудить. Она скривилась. — Надеюсь. Но тебе все равно нужно сказать ей, что может случиться. — Спасибо, мама, ты остаешься? Она покачала головой. — Я возвращаюсь в Бостон на заседание совета директоров. — Мне кажется, ты не совсем правильно понимаешь, что такое пенсия. — И мне так чертовски скучно, есть только так много загораний, коктейлей и шопинга, которые может выдержать женщина. Не говори мне, что ты тоже не скучаешь по работе. — Будь осторожна и не работай слишком много, хорошо. — Я поцеловал ее в щеку. — Люблю тебя. — Ты счастлив, правда? — спросила она. — Да, мама, я счастлив. Она кивнула сама себе и направилась к двери. — Ваш водитель уже ждет, мэм. — Сказал Роджер, снова открывая дверь. |