Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Колокольня его лживых клятв»
|
— Это лучше. Он взял со стола городской протокол, но я тут же положила ладонь на край листа. — Нет. Он остановился. — Мне нужно сверить печать. — Смотри здесь. Он понял. Медленно убрал руку. Не обиделся. Не приказал. Не сказал, что без доверия невозможно действовать. Просто наклонился и ещё раз внимательно изучил печать Брана. Потом посмотрел на палатовский отчёт, на поддельную подпись, на кольцо у моей ладони. — Ты оставляешь всё в колокольне? — Часть. — Разумно. — Сава сказала то же самое. — Сава Рейн смелая женщина. — Она осторожная женщина. Это другое. Дарион кивнул. Он направился к выходу, но у самой двери остановился. Я думала, он обернётся ко мне, скажет что-то ещё, снова попробует попросить прощения через действие или взгляд. Но он смотрел не на меня. На лестницу. Ту самую, что вела на первый ярус. — Там твоя лента? — спросил он. Я напряглась. — Да. — Можно? — Нет. Ответ вышел быстрее мысли. Дарион принял его, но не ушёл. Его взгляд поднялся выше, туда, где за изгибом стены терялись ступени. — Я не прошу подняться, — сказал он. — Только знать, что она есть. Я могла солгать. Сказать, что колокольня ничего не показала. Что ленты не было. Что слова Оринта оказались загадкой без ответа. Но после всего, что произошло, ложь рядом с этими стенами казалась не защитой, а слабостью. — Она есть, — сказала я. — И на ней твоя подпись. Он закрыл глаза. Тогда сверху пришёл слабый звук. Не колокол. Шорох ленты. С лестницы спустилась тонкая золотая нить. Она не была тканью целиком, скорее отблеском от той самой скрытой брачной ленты. Нить скользнула вдоль перил, прошла по стене и остановилась у дверного косяка рядом с Дарионом. Он открыл глаза и увидел её. — Не трогай, — сказала я. Но он уже поднял руку. Не резко. Не жадно. Осторожно, как человек, который касается не вещи, а собственной вины. Его пальцы легли на золотую нить. Колокольня отозвалась сразу. Воздух в зале сгустился. Ленты на стенах поднялись, очаг вспыхнул без моей руки, а где-то наверху один из малых колоколов начал раскачиваться. Дарион отдёрнул пальцы, но было поздно. Звук прошёл по башне не ударом, а голосом, который я знала. Его голосом. Только моложе. Теплее. Тем самым, что звучал в день нашей свадьбы, когда я ещё верила каждому слову. — Я дам тебе равный голос, — произнесла колокольня голосом Дариона, — даже если мой род потребует молчания. Дарион побледнел. Я стояла у стола, прижимая ладонь к городскому протоколу, и впервые видела, как клятва бьёт не по мне. А по тому, кто её дал. Глава 7. Город услышал моё имя Глава 7. Город услышал моё имя Колокольня произнесла его голосом то, что он сам когда-то дал мне перед законом. После этого Дарион долго не двигался. Он стоял у дверного косяка, с опущенной рукой, возле той золотой нити, которая ещё несколько мгновений назад казалась лишь отблеском скрытой ленты. Теперь нить уже не сияла. Она будто втянулась в камень, оставив на стене тонкий след, похожий на прожилку в старом мраморе. Очаг горел ровнее, чем прежде, хотя я не подбрасывала в него дров, и ленты на стенах главного зала медленно опускались, возвращаясь на свои места после услышанной клятвы. Но тишина не вернулась. Слова остались в ней. «Я дам тебе равный голос, даже если мой род потребует молчания». |