Онлайн книга «Непокорная жена слепого ярла»
|
От неаккуратного толчка дверь с грохотом упала, отчего я дёрнулась, будто меня ударили. В проёме возникла тёмная мужская фигура, шагнула через порог, и свет до сих пор не прогоревших углей высветил незваного гостя. Им действительно оказался Даген, на первый взгляд вполне невредимый. — Ивар! — шагнул он к приёмному брату. — Как я рад, что ты… — и осёкся, заметив меня. Всего на мгновение его лицо исказила лютая злоба. А затем оно закаменело ничего не выражающей маской, и даже голос прозвучал с сухой деловитостью. — Ты тоже спаслась? Где твоё покрывало? Немедленно спрячь лицо и волосы — люди ярла Ронгвальда вот-вот будут здесь. — У меня нет ни покрывала, ни плаща, — сухо ответила я, и Даген поморщился. Тем не менее скинул свой плащ и, сделав несколько шагов вперёд, бросил его в меня. — Вот. Натяни капюшон до самого подбородка и не поднимай голову. — И, обернувшись к доселе молчавшему Ивару, постарался вернуть интонациям прежнее дружелюбие: — Вижу, ты ранен, брат. Рана не помешает тебе продолжать путь? — Ни в коей мере, — прохладно уронил Ивар. — Так значит, ты не только уцелел в бою, но и поспешил в Вестфольд за помощью? Похвально, брат. Сразу ясно: ты достойный воин и товарищ. Он говорил без намёка на издёвку, однако я была уверена, что верно считала подтекст. Даген бросил отряд в самом начале боя и ускакал в ночь. Да, за подмогой, но кому он собирался помогать сутки спустя? — Не только за помощью, брат. — Дагену хватило совести скорбно опустить голову. — Но и за тем, чтобы отомстить за вероломное нападение. Ярл Ронгвальд направил вместе со мной лучших своих людей, желая покарать тех, кто осмелился поднять руку на его невесту. И не передать словами, с какой радостью я узнал, что ты, возможно, тоже выжил. — Узнал от кого? Резкий вопрос Ивара полностью вторил моим мыслям. Очень уж уверенно Даген звал брата, прося отворить. — Мы встретили Рудра, — с подкупающей искренностью объяснил Даген. — И он сказал, что видел тела в лесу, но твоего среди них не было. Возница жив? Вот это хорошая новость! — Он жив? — в унисон мне воскликнул Ивар. — Я помню, он храбро сражался! Глаза Дагена вспыхнули отнюдь не добрыми чувствами, однако он тут же погасил эмоции. — Его ранили, но он всё равно брёл в Вестфольд, чтобы донести до ярла Ронгвальда весть о случившемся. Один из дружинников ярла вызвался отвезти его до ближайшего хутора, и если норны будут милостивы, нить жизни Рудра не порвётся и на этот раз. Ивар кивнул и вдруг пошатнулся. Я бросилась к нему, однако Даген был быстрее. Зыркнув в мою сторону, поддержал брата и почти без фальши произнёс с заботой: — Ложись, брат. А я отправлюсь к людям ярла и сообщу радостные вести. — Стой. — Ивар с неожиданной силой вцепился ему в плечо. — Прежде расскажи до конца. Зачем ты пошёл к пристанищу в одиночку? И как понял, что здесь я, а не враги? И на эти вопросы у Дагена был ответ. — Я вызвался отправиться на разведку, ведь местность мне знакома. А то, что в доме скрываешься именно ты, была удачная догадка. Я не заметил ни часовых, которых наверняка бы выставили враги, ни чужих лошадей, ни нашей повозки. Очевидно, что разбойники ушли отсюда, а значит, внутри мог быть либо случайный путник, либо ты. Я позволил себе поддаться надежде, позвал тебя и, хвала богам, оказался прав. |