Книга Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона, страница 71 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона»

📃 Cтраница 71

Его слова вернули мне почву под ногами. Он был прав. Бежать к Виктору сейчас — значит снова отдать инициативу в чужие руки. В руки того, кто все это затеял.

— Но как его найти? Шар молчит. Я не могу…

— Есть другие способы, — перебил меня Найджел. — В мире существует не только твой дар. Магия многогранна. Я знаю одного мага. Он специализируется на отслеживании магических следов, на создании артефактов слежения. Он не из дешевых, но… твоя тетушка оставила достаточно средств. Нам хватит.

Нечаянная надежда, слабая и робкая, забрезжила в моей душе.

— Ты уверен? Он поможет?

— Гарантий дать не могу. Но шанс есть. Давай сделаем так. Записка и инструкция у нас есть. Мы сейчас съездим к Венди, заберем у нее конверт. А потом со всеми бумагами отправимся к магу. С них можно снять след. Что думаешь?

— Поедем, — решительно сказала я, хватая со стола злополучные бумаги. — Сейчас же.

— Скажи, Найджел, ты хорошо знаешь эту Венди? Она достойна доверия? — спросила я дракона, когда мы отъехали от дома женщины, которая за столь короткий срок умудрилась дважды перевернуть мою жизнь.

Первый раз — две недели назад, когда я застала ее в объятиях Виктора. И второй — сегодня, когда она рассказала о том, что измены не было.

Жила роковая «соблазнительница» в скромной квартирке в доходном доме. Мы поднялись с ней на второй этаж, чтобы получить конверт, и сразу ушли. Но даже этого краткого визита хватило, чтобы понять — Венди не избалована жизнью. Квартирка оказалась очень тесной и скромно обставленной.

— Не то чтобы прямо хорошо, — ровным тоном ответил Найджел. — Пересекаемся иногда по работе. Один раз выполняли заказ вместе.

— Какой? — спросила я.

— Извини, Лиззи, — Найджел коснулся моей руки, — не скажу. Ты бы хотела, чтобы я кому-то рассказывала твою историю?

Хотела бы? Да ни за что! Я прикусила губу и покачала головой.

— К тому же я не имею права разглашать тайну клиента. С нас при поступлении в бюро берут магическую клятву.

Как бы не подзуживало меня любопытство, но этот ответ многое говорил и о драконе, и о его конторе. Можно быть уверенной, что и о моем деле никто никому не станет рассказывать.

Я еще вдруг подумала, что жаль будет расставаться с Найджелом. За прошедшие дни я искренне привязалась к нему. Надо будет предложить ему постоянную работу. Хотя бы попытаться. Вдруг согласится?

— Она не выглядит авантюристкой или распущенной женщиной, которая получает удовольствие от подобных заказов. Но все-таки взялась исполнить столь щекотливое поручение. Не понимаю, — мой палец скользнул по холодному стеклу мобиля, повторяя путь капли с другой стороны окошка. Там успело стемнеть, и начался дождь.

— У Венди семейные проблемы. Поэтому она постоянно нуждается в деньгах, а в бюро неплохо платят. И чем деликатнее задание, тем выше плата. Уверен, за герцога де Гроот ей причитается ооочень внушительная сумма. Недаром же она не побоялась явиться к тебе, даже зная, что задание исполнено с огрехами.

Все верно, но я бы так не смогла. Хвала моей родовой магии, что она так щедро одарила меня. Работа прорицательницы тоже связана с риском, достаточно вспомнить Луи Ореньона. Но, к счастью, мне не приходится изображать непристойные сцены с чужими мужьями.

* * *

К мастеру Элрику мы добрались уже совсем в темноте. Не смотря на свой редкий дар, он обитал не в блестящем роскошью центре города, а в старых, но вполне респектабельных кварталах, в высоком узком доме, похожем на свечку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь