Онлайн книга «Наследники для генерала. Захлебнись в моей любви, Дракон!»
|
Да. Так и есть. Я пыталась убежать от колючего взгляда лорда, от его внимания, как бы говорящего вместо него, что он тоже все прекрасно помнит, каждое движение, каждый стон — отчетливо и ярко. Старалась смыть вином дикое смущение, какое не переставая щипало щеки и определенно не намеревалось покидать мое существо, вцепившись в него намертво, как Мацио в мясо индейки. Сбежать от последствий утра так и не удалось. Но зато получилось перекрыть опаляющие сознание чувства игривостью и легкостью, появившимися в поведении после… м-м… четвертого или пятого бокала крепкого напитка. Вино иль не вино — я не разобрала. Но было слишком вкусно и сладко, чтобы пожелать остановиться. Если б не благоразумие хозяина Дома, ужин плавно сменился бы ночной попойкой. — … не сомневайтесь, дорогая, ваши дети в надежных руках! — заверил гувернер, громким восклицанием вырывая меня из состояния легкой безмятежности. Вероятнее всего, мы бы простояли так всю ночь: мужчина болтал бы обо всем и ни о чем, а я смотрела бы на него, не вслушиваясь в произносимые речи и думая о том, как бы поскорее оказаться в постели, ибо стоять на ногах уже почти не осталось сил. — Мистер Оллидон, экипаж вас заждался. К моей радости, на помощь подоспел генерал, проводивший до кареты не отлипающих от него полвечера молодых наставниц. Они в самом деле липли к нему, как пчелы на мед. Опьянев, моментально попутали право и лево. Подсели к нему и начали канючить истории из военного прошлого, которыми мужчина не горел желанием делиться. И все-таки сдался. Ничего предосудительного не было, и откровенных приставаний к моему жениху не случилось, однако в груди все это время ощутимо клокотала жажда дать подзатыльник одной из липких наставниц или опустить ее мордашку в тарелку с салатом. Такие желания поутихли, лишь когда девушка подвернула ногу. Я не злорадствовала, честное слово!.. Ну, может, чуть-чуть… Не имеет значения, человек-то она хороший. Невооруженным глазом видно. Да и меня заметно побаивалась, затихала, стоило бросить в ее сторону предупреждающий взгляд. Не оттягивать же ее за волосы, в самом-то деле. Хотя мыслишка была… Но я достойно держала ревность в узде. Умею!.. В отличие от одного дракона. — А что за вино мы пили, господин? — ворвался в сознание веселый голос мистера Оллидона, и я поняла, что мои руки наконец-то выбрались на свободу. Лорд мягко, но настойчиво подталкивал гувернера к двери, где его уже ждал мажордом. — Тончайший вкус! Вы уж, пожалуйста, скажите мне название… — Всенепременно, мистер Оллидон, — сдержанным тоном ответил тот. — Ждите от меня небольшую партию к Нита-Невье в качестве подарка. — О, как чудесно, господин! Буду премного благодарен… Генри помог все еще болтающему старику напялить поверх сюртука меховую накидку и шустро вывел его из дома. Под затихающий голос, отличающийся хрипотцой и звонкостью, я привалилась плечом к стене. Веки закрывались, наливаясь тяжестью, но я с врожденным упрямством продолжала открывать их, чтобы не упустить момент, когда дракон окажется в опасной близости от меня. Опасной для моего взбудораженного сердца. Упустила. Распахнула глаза и тотчас неудачно попала в капкан внимательного, изучающего взгляда. — Ты сейчас упадешь, — заявил бесстрастно. |