Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4»
|
— Хорошо, передам, мы к вам выдвигаемся немедленно! Повернувшись к устало присевшему на камень Караваеву и стоявшей рядом с врачом экспедиции Софье, перейдя на английский, полицейский сказал: — Литвинов только что прошел третий контрольный пункт. Минуту назад. С Караваевой обморок, она потеряла сознание. Мой сержант пытается привести ее в чувство. Нам немедленно надо выдвигаться на третий пит-стоп. Туда прибудет вертолет Береговой охраны. Они должны по пути снять Литвинова с пробега. Таков приказ генерала Манна. У них в экипаже вертолета есть военный медик, но если доктор хочет — может отправиться с нами. Вертолет затем последует на поиски Василенко. Переведите, пожалуйста, доктору, — попросил он управляющую, видя, что врач экспедиции плохо понимает греческую версию его английского. Доктор, выслушав быструю скороговорку Софьи, взволнованно вскочил с камня, на котором отдыхал, и подхватил свой медицинский саквояж. — Разумеется, я еду! Боже мой, какой кошмар, — воскликнул он. — Там моя жена! Какой чудовищный сегодня день! Скорее, скорее! Софья, не теряя времени, села за руль и завела двигатель «Нивы». Светлана Василенко осталась на пит-стопе в одиночестве ожидать механиков, что должны были прибыть с минуты на минуту. Сержант Дусманис и доктор быстро уселись на заднее сиденье, а старший инспектор разместился справа от водителя. — Поедем, Софья, поедем! — торопливо произнес он, утирая лицо платком, — я покажу вам короткую дорогу! Нам нужно только объехать вершину Зевс с запада, вы умеете ездить быстро? — Быстро? — усмехнулась Софья и задорно тряхнула копной рыжих волос. — Вот сейчас и выясним! — Она оглянулась на пассажиров, сидящих сзади и поинтересовалась: — Все пристегнулись? Не дожидаясь ответа, она выжала педаль газа до упора, и «Нива», чьи колеса с визгом и пробуксовкой провернулись на месте, разбрасывая в сторону гравий и мелкие камни, резко рванула вперед. В это время в десяти километрах по прямой к югу от них вертолет Bell UH-1 «Ирокез» с ярко-синей эмблемой Береговой охраны Греции на боку (два скрещенных якоря над голубым морем), шедший встречным курсом вдоль автотрассы, вдруг резко пошел на снижение — словно его пилот что-то заметил внизу — и, пройдя метров двести над дорогой на бреющем полете, медленно сбрасывая скорость и поднимая винтами клубы пыли, развернулся над шоссе… Часть десятая Развязка вашего междоусобья. — Прошу, скорей! — Прошу не торопить Тот падает, кто мчится во всю прыть. — Господин генерал, докладывает коммандер Одиссеас Контопулос, Береговая охрана! Мы обнаружили первого русского мотоциклиста! — резкий голос грека с трудом прорывался сквозь шумы и помехи сотовой связи. — К сожалению, мы опоздали! Манн и Смолев сидели за столом в гостиной на хозяйской половине. Разговор шел на греческом. Телефон Манна лежал на столе, работая в режиме громкой связи. Полуденное солнце ярко светило в окна, проникая в щель между колышущимися от порывов ветра плотными занавесками, бесконечно множа солнечных зайчиков, отражавшихся от яркого бока пузатого металлического кофейника, оставшегося на столе с завтрака. День был в самом разгаре. Несмотря на бушующее веселое лето за окном, лица мужчин были сумрачны, и их не покидало озабоченно-напряженное выражение. |