Книга Книжники. В объятиях прошлого, страница 85 – Ирина Фуллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Книжники. В объятиях прошлого»

📃 Cтраница 85

Констанция осмотрелась. Рядом не наблюдалось никого из коллег. Понизив голос, она сказала:

— У меня есть подозрения насчет того, что произошло с Кларой. Мне кажется, что-то в этом деле нечисто. Они прислали Илью… Петровича. Не слишком ли круто для несчастного случая?

Брови Кинга удивленно поползли вверх.

— Что вы хотите сказать? Думаете… это не было случайностью?

Стоило ли отвечать? Кто знает, в чем состояла его роль… Ведь Кинг тоже плотно общался с Егором. Что, если он был как-то причастен к исчезновению? И к тому, что случилось с Кларой? От мысли об этом Констанцию обдало холодом. Она сделала шаг назад.

— Неважно, что я думаю. Нам посчастливилось встретить гениального сыщика — грех не воспользоваться такой возможностью. Я хочу, чтобы мистер Холмс осмотрел место прест… место смерти.

Кинг сложил руки на груди и недовольно покачал головой:

— Констанция, недавно вы считали, что Аврелий — маньяк, который хранит разделанный труп в холодильнике. Теперь придумали, что Клару убили?

— Чего-о? — протянул стажер, но Констанция подняла ладонь, призывая того молчать.

— Что я «придумываю», вас не касается. Вы мне не указ, я самостоятельный сотрудник, у нас одна категория, поэтому делать буду то, что посчитаю нужным.

Глаза его вспыхнули гневом.

— Прошу прощения, я, боюсь, подзабыл: вы все еще мой стажер или уже нет? Вы это повторяете только дважды в день, я никак не запомню…

Голос его сочился ядом, раздражая Констанцию еще больше.

— Оно и понятно, в ваши-то годы!

— Господа, — раздался деликатный, но настойчивый голос Холмса. — Быть может, я могу осмотреть место происшествия?

Констанция демонстративно отвернулась от Артура и крайне любезно обратилась к сыщику:

— Мистер Холмс, я сейчас провожу вас в хранилище Абонемента, после этого оставлю на Аврелия, мне же нужно переговорить с руководителем Библиотеки. Его разрешение, — многозначительно подчеркнула она, — нам действительно необходимо.

— Jesus, — прошептал Кинг, возводя глаза к потолку.

В отдел он их все же сопроводил. Оставался рядом, пока она объясняла Холмсу, где и как все случилось.

Большую часть истории она рассказала еще в машине, заодно удивив Аврелия деталью про закладку. Теперь же показывала, где именно обнаружили тело, как это произошло.

Поскольку стеллажи Абонемента стояли вплотную к Картотеке — их даже не разделяла дверь — уходя, Констанция бросила взгляд на турнирную таблицу, что белым пятном выделялась на доске объявлений. Посмотрела — и застыла.

— Что за… — выдохнула она. — КИНГ!

На ее крик откликнулся не только Артур, который неторопливой походкой пересек комнату и встал прямо у нее за спиной. Прибежал и испуганный Аврелий.

— Сожалею, Констанция… — без капли огорчения произнес Кинг ей в ухо. — Сразу после того, как вы уехали за Холмсом, поступило новое дело, совсем неподалёку отсюда.

— Хорошо, но тут цифра СЕМЬ! — процедила она.

Аврелий едва не впечатался в лист, будто и правда думал, что семерка ему мерещится.

— Детский сад, — она услышала, как издевательски хмыкнул Кинг, и сжала кулаки. — Они читали Белоснежку… и семь гномов…

Констанция крутанулась и уставилась на него в замешательстве и беспомощной ярости:

— Ребёнок оживил семь гномов разом?! И мы считаем это за семь персонажей?

— Ну, технически, это действительно семь персонажей… — каким же самодовольным выглядел Артур! — К тому же мне пришлось за ними побегать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь