Книга Книжники. В объятиях прошлого, страница 104 – Ирина Фуллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Книжники. В объятиях прошлого»

📃 Cтраница 104

На Мытнинской набережной Констанция, мысленно пытаясь нащупать ответ, подняла взгляд и бездумно посмотрела на небольшой фонарь. На самом его верху красовалась маленькая фигурка.

Аврелий сделал несколько шагов вперед, прежде чем заметил, что его наставница замерла и теперь мокнет под ледяным дождем, не отрывая взгляда от фонаря. Он вернулся, спрятал Констанцию от холодных капель и проследил за ее взглядом.

— Что она сказала… — пробормотала она.

Стажер вглядывался в ее лицо, видимо, силясь разобрать слова и уловить их смысл. Констанция посмотрела ему в глаза. Они стояли так близко, прячась под зонтом от непогоды, что можно было разглядеть и веснушки на носу Аврелия, и его длинные ресницы, и светлую щетину на подбородке и щеках.

— В больнице врач спросил, какие последние слова она произнесла прежде, чем пропала.

— Хм, странный вопрос… — Аврелий тоже уставился на фонарь.

— Я сперва не придала значения. Но ведь врач хотел что-то этим выяснить. И мой ответ явно был неправильным: как только я сказала, что это было что-то неважное, бытовое, он принял окончательное решение не отвечать на мои вопросы.

— Значит, она могла сказать тебе только что-то определенное…

— Или не могла сказать ничего, — многозначительно отозвалась Констанция.

— Русалочка, — восхищенно выдохнул Аврелий вместе с облачком пара.

Его взгляд был прикован к чугунной девушке с раздваивающимся рыбьим хвостом и длинной дудочкой.

— Морская колдунья вырезала ей язык в обмен на ноги.

— А в Неву она бросилась, чтобы уплыть? — уточнил Аврелий.

— Возможно. Либо читатель выдернул ее из самого финала. По сюжету, сестры Русалочки принесли ей нож, чтобы та убила принца и спаслась. Кровь принца вернула бы ей хвост. Но Русалочка не смогла причинить ему вред, поэтому просто бросилась в море и превратилась в морскую пену. Думаю, в Неву прыгнула как раз эта героиня, с разбитым сердцем, но не способная убить любимого. Только когда волшебство не сработало, она должна была… должна была как-то изменить планы. Но как?

— Интересно, знает ли Кинг, что это Русалочка? — размышлял тем временем Аврелий.

— Мы в этом пока тоже не уверены…

Констанция нервно взглянула на часы: уже скоро следовало возвращаться в Библиотеку. Рука потянулась к телефону: было бы так просто отменить ужин с Ильей и нырнуть в расследование. Уж теперь, когда они нащупали хорошую, рабочую версию, были все шансы напасть на след. Но объясняться, оправдываться или выдумывать причину не идти в ресторан жутко не хотелось. Она знала, что Илья ни словом, ни делом не даст понять, что ее попытка улизнуть как-либо задела его. Однако всякий раз рядом с ним она будет испытывать чувство вины.

— Дальше на набережной, за Троицкой площадью, есть корабль с рестораном, — вспомнила она вдруг.

— Точно! Он такой, как раз в духе Русалочки!

— Вода, возможно, манила ее. Полное непонимание, что делать, могло гнать ее вдоль реки. Этот корабль — нечто знакомое в пугающем мире — обязательно привлек бы ее. Пойдем и порасспрашиваем сотрудников, только давай поживее, мне нужно уехать отсюда не позже пяти тридцати. Я вызову такси, а ты доберешься обратно до своей машины сам, хорошо?

— Мы сегодня заканчиваем пораньше? Я тоже свободен? — обрадовался Аврелий.

— А что, у тебя есть какие-то дела, кроме охоты? — поинтересовалась Констанция, когда они продолжили путь. — Ты ведь со мной в любое время дня и ночи. Мне казалось, ты полностью погружен в дела Библиотеки. И…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь