Онлайн книга «Хозяйка дома Бхатия»
|
— Я заперла дверь. Думала, что там безопасно. Но ошибалась… — Вы поступили совершенно правильно! – Первин обняла Сунанду за плечи, но та так и не подняла глаз. — Я вытерлась. – Долгое молчание, а потом Сунанда прошептала: – Уже завязывала сари, и тут он пришел с другой стороны. — Какой стороны? – Первин решила начать с этого, а не с вопроса, кто именно пришел. — В домике было две комнаты – я толком не разглядела, что и как, потому что было довольно темно. Видимо, второй вход тоже был. Но вошел он совсем тихо. Первин так явственно представила себе эту сцену, что ужас, который испытывала Сунанда, заклубился и у нее в голове. — Я крикнула, что извиняюсь, – думала, он рассердился, что я забралась в домик без спроса. Но он ничего не сказал, просто толкнул меня на землю. От него пахло спиртным, той штукой, которую вы мне давали у себя в доме. Я отвернулась и закричала – думала, кто-то услышит. – Голос Сунанды сорвался, и заговорить снова она смогла только через несколько секунд. – Он ударил меня по затылку. Я думала, он меня убьет. — Какой кошмар. – Первин чуть не всхлипнула, наконец-то услышав всю правду. Она знала, что вряд ли клиентка согласится потом вернуться к этому разговору – значит, нужно сейчас выяснить как можно больше. – Это был тот слуга, который велел вам просушить сари? — Это был не слуга. Богатый человек. На пальце у него было тяжелое кольцо, я почувствовала, когда он меня придавил. – Сунанда наконец-то оторвала ладони от лица, медленно подняла голову и посмотрела на Первин. – Больше я ничего не помню. Первин вытянула руки, взяла влажные ладони Сунанды в свои. — Вы вели себя совершенно правильно. Что было потом? — Я услышала голос мотабхаи. – Сунанда говорила совсем тихо, но уже спокойнее. – Он пришел и спас меня, но мне было ужасно стыдно. – Голос ее прервали судорожные рыдания. — Пришел он, потому что переживал за вас! – проговорила Первин, мгновенно проникнувшись к Парвешу уважением. – А напавший на вас убежал? — Я спрятала лицо и почти ничего не видела. Мотабхаи заговорил с ним по-английски. Сказал… – Она помедлила, старательно вспоминая. – «Дружище». Я это слово знаю, потому что слышала его у детей на уроках английского. А потом он сказал: «Чалло». «Чалло» означает «пошли» или «я пошел», слово используется в Индии во многих языках. Употребляют его и живущие в Индии европейцы. — Он что-то еще сказал? – осведомилась Первин. Сунанда долго молчала, а потом произнесла: — Больше я никаких слов не помню. Слышала, как открылась дверь, а потом мотабхаи сказал мне, что тот человек ушел. — Вы говорите, мотабхаи говорил с ним по-английски. Значит, человек этот, скорее всего, был европейцем? — Не знаю. – Сунанда посмотрела на Первин беспомощным взглядом. — Когда он толкнул вас на землю, вы не разглядели цвета кожи у него на шее и на руках? — Был вечер, там тени гуляли… – Сунанда снова содрогнулась. – Руки у него были светло-коричневые, но, может, мне так показалось в темноте. Первин подумала: возможно, Парвеш заметил, как один из европейцев отделился от компании и пошел в сторону пляжа. Как он в противном случае мог понять, что Сунанда нуждается в помощи? — А вы сказали мотабхаи о том, что пойдете в домик? — Нет. Но дети знали, куда я иду. Может, Ишан побежал к отцу. Он у нас шустрый, вы же знаете. – Сунанда говорила все торопливее. |