Онлайн книга «Хозяйка дома Бхатия»
|
— Помните, бегум дала мне денег за то, что я помогла Ишану? Я их припрятала в доме. А потом меня заметила Мангала-бхабхи. Закричала, что сообщит в полицию, что я пришла что-то украсть. Я сразу же убежала, но знаю, что выглядит это очень дурно. Они больше никогда не возьмут меня на работу. – Закончив рассказ, Сунанда разрыдалась. Первин подошла к ней, присела на корточки, погладила по голове. — А почему вы потом пошли к брату, а не к нам? — В Бхатия-Хаусе у меня ничего не получилось. А Говинд всегда мне сочувствует. — Вы его старшая сестра. И он тогда заступался за вас перед Амлой. — Да. Он сказал, что мне лучше переночевать у него, потому что некрасиво являться к вам в таком состоянии. Первин ждала, что Сунанда упомянет про тодди. Та молчала, поэтому Первин заговорила сама: — Он говорит, что ночью вам приснился плохой сон. Сунанда плотно закрыла глаза и чуть заметно кивнула. Трудно было сказать, многое ли она помнит. — Вам такой сон впервые приснился? — Нет. Но сон нехороший, я не хочу о нем говорить, – сказала Сунанда. Первин решила задать другой вопрос: — Ну ладно. Вы когда-нибудь ездили с детьми Бхатия к морю? Сунанда будто одеревенела. — Один раз. На праздник в большом доме. Прямо за домом было море. — Ума или Мангала ездили с вами? — Нет. Нас туда отвозил муж Умы-бхабху. – Губы у Сунанды задрожали. — Кто-то из детей едва не утонул? — Нет. Пожалуйста, я не хочу больше об этом говорить. У Первин нарастало ощущение, что там, на морском берегу, что-то случилось, но сегодня она об этом точно не узнает. Главное сейчас – спасти Сунанду от новых неприятностей с законом. — Хорошо. Давайте поговорим про нынешнюю ситуацию. Мне нужно знать, что вам сказали полицейские. Прежде чем ответить, Сунанда тяжело вздохнула. — Они мне сказали: им известно, что я оставалась с нанасетом наедине за день до того, как он умер. То есть теперь меня обвиняют уже в двух преступлениях: в аборте и в убийстве. Я тогда сильно расплакалась. А потом Мукеш мне сказал: приговор не будет строгим, если я скажу всю правду. Сказал, что белый инспектор хочет знать, кто этот плохой человек. — Плохой человек? Как вы думаете, кого он имеет в виду? – осторожно поинтересовалась Первин. — Того, чей ребенок был у меня в животе! – промямлила Сунанда. – Но вы же знаете: нет у меня никакого мужчины. Сунанда держится за свою версию, подумала Первин. — Тогда Мукеш сказал: «Если ты нам соврала про это, мы сразу поймем, что ты соврала и насчет сэра Дварканатха». Первин и сама опасалась, что полицейские уцепятся за тот факт, что Сунанда оказалась в Бхатия-Хаусе во время болезни сэра Дварканатха. — И что вы им ответили? — Ничего, только назвала ваше имя. И сказала, что вы мой адвокат. — Можно я вам задам еще один вопрос про сэра Дварканатха? – Первин помедлила, пытаясь сформулировать вопрос по мере сил безобидно. – Во многих домах мужчины пользуются беззащитностью служанок. Вы видели от него что-то такое в отношении других женщин? — Нет. Он мог накричать, если домашние туфли стояли неправильно, велеть, чтобы чай подали немедленно, если кто-то опаздывал. Он требовал исполнения всех правил. Но таким образом женщин не обижал. Спокойствие, с которым говорила Сунанда, вроде бы свидетельствовало о том, что сэр Дварканатх над ней не надругался. |