Онлайн книга «Лакей по завещанию»
|
Воцарилось неловкое молчание. Я и целитель смотрели друг другу в глаза... — Это подарок, - наконец заговорил мужчина. - Если ваши ассоциации верны, то яд, которым травят Её Величество, - кониум. Мне потребуются сутки, чтобы приготовить противоядие... Я продолжала смотреть на целителя и хотела знать только одно: откуда у него швейцарские часы? — Я проверю прислугу, - оживился Рид. - Но нельзя сеять панику. Будем действовать осторожно, чтобы не спугнуть... преступника. — Что ты предлагаешь? - поинтересовался уставший император. — Пусть и дальше приносят еду в покои императрицы. Белла должна будет избавляться от неё, например, в ведро. А я позабочусь о нормальном пропитании. — Я сам позабочусь, - возразил император и поднялся. - Всё-таки она моя жена. Дам распоряжение страже, чтобы никого не выпускали. Рид кивнул и повернулся к целителю. — Не смеем задерживать, господин Дагес. Вы очень помогли. — Всегда рад, господин дознаватель, - мужчина склонил голову в поклоне. - Берегите своего... лакея. Интересный экземпляр, - многозначительно протянул он и удалился, поклонившись императору. — Посажу Десмонда в бричку, отправлю домой и вернусь, - произнёс мой хозяин и направился к двери. — Твой лакей сам не сможет найти выход? Кажется, это несложно. Рид остановился, уже взявшись за ручку, и произнёс вполоборота. — Я хочу убедиться, что Десмонд доберётся домой в целости и сохранности. Если бы не срочность, я бы проводил его до двери, - спокойно произнёс он и вышел, я следом, успев поклониться. — О чём вы говорили с целителем? - серьёзно спросил мужчина, стоило нам покинуть зал. — О часах, - сразу догадалась я. — Он получил их за работу в Харадриме, уникальная вещица... — А от кого, не знаете? Рид подозрительно на меня покосился. — Скорее, от правителя Харадрима. Откуда они у последнего, не спрашивайте, я не знаю. И что была за работа, я тоже не знаю. Дагес не словоохотлив, а врать не привык. Обычно он просто переводит тему или открыто заявляет, что не ответит на тот или иной вопрос, дабы избежать лжи. — Вот как... - задумчиво протянула я. - Признаться, у меня в голове каша. Я думал, что у вас с императрицей интрижка, а оказалось... — Многие так думали, Десмонд, - спокойно ответил Рид и придержал для меня дверь. - Я рад, что этот вопрос, наконец, разрешился, и вы не представляете... Ты... - он остановился и потёр лоб. - Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Белла много сделала для меня в своё время, я лишь старался отплатить ей тем же... — Я ничего не сделал... - смущённо замялась я, отводя взгляд. - Мне просто приснился сон. Рид открыто улыбнулся. — Он вам приснился очень вовремя, - мужчина похлопал меня по плечу и продолжил путь, не увидев, как я глупо улыбаюсь ему в спину.... 9. Глава девятая Призраки прошлого: совсем рядом... «Здравствуйте, я лакей». Не знаю, во сколько вернулся господин Эрнау, но меня разбудили только в полдень, чему я была несказанно рада. Монстр внутри ликовал. Мир больше не казался таким отвратительным. Пребывая в таком замечательном расположении духа, я даже сделала лёгкую зарядку и подмигнула Мари, которая принесла тёплую воду. Служанка, как обычно, засмущалась: её милые щёчки покрыл нежный румянец. Диабло, наверное, забавляет такая невинность, подумалось мне, но я оставила свои мысли при себе. |