Книга Союз стали и шёлка, страница 61 – В.Л. Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Союз стали и шёлка»

📃 Cтраница 61

— Так почему ваш принц не дал мне уйти? — ответила я вопросом на вопрос.

Генерал не успел открыть рта.

— Вы бы и шагу не смогли сделать за пределами моего поместья, — послышался голос справа.

Мы оба обернулись. Принц Лун Юэ шёл к нам медленным, уверенным шагом, что присущ только правителям: ни капли спешки, ни тени сомнения. Каждый шаг — будто земля сама ложится ему под ноги. Полы плаща волочились по снегу, оставляя за ним широкий след.

Он остановился в двух шагах, заложил руки за спину и оглядел меня с головы до ног — не как женщину, а как военный трофей, который пока не решили, то ли казнить, то ли сохранить.

— В таком жалком состоянии, — напомнил он, чуть наклонив голову, — человек вряд ли способен на побег. Вы просто упали замертво.

Я смутно помнила тот побег. Вернее, попытку. Сознание тогда было мутным, края реальности расплывались, и всё, что осталось в памяти, — это бесконечный холод и то, как ноги подкосились сами собой. А ещё — его руки. Тёплые, неожиданно бережные. Я упала в его объятия, и это впилось в память занозой, от которой хотелось избавиться, но не получалось.

Я лишь хмыкнула в ответ на его заявление.

Ни благодарности в этом хмыке не было, ни тепла — только холодное признание факта и что дальше?

— Ваше высочество, — тихо подошла служанка, склонив голову. — Всё готово.

— Идёмте, — бросил принц, разворачиваясь.

Это не было приглашением. Простой приказ — короткий, не терпящий возражений. Он даже не обернулся проверить, идём ли мы. Не сомневался. Правители не сомневаются — они просто шагают вперёд, а остальные следуют.

Я сжала руки в кулаки — так, что ногти впились в ладони, — и пошла следом за генералом.

Мы вошли в комнату, и в нос сразу ударил запах. Густой, тяжёлый, многослойный: жареное мясо, пряные травы, топлёный жир, сладковатый пар от риса. У меня закружилась голова. Только сейчас, вдохнув этот воздух, я поняла, насколько голодна. По-настоящему, зверино голодна. Казалось, я могла бы съесть слона.

Я не стала противиться. Спокойно, почти равнодушно села за стол, расправила салфетку на коленях — жест, въевшийся в кровь с детства, — и потянулась к первому блюду. Даже не думала о яде. Если бы меня хотели отравить, сделали бы это раньше, проще, без этого спектакля с обедом.

Я ела молча, слушая незначительную болтовню принца и генерала. Они обсуждали что-то о границах, припасах, передвижении отрядов — слова текли мимо меня. Весь остальной час казался формальностью, пустым промежутком между «до» и «после». Я почти задремала с открытыми глазами.

А потом вспомнила.

— Благодарю вас за обед, — произнесла я, откладывая палочки. — Мне нужен свиток, который был при мне.

Они обернулись одновременно. Генерал первым, принц — чуть медленнее, с тем же ленивым достоинством, что и всегда. У обоих застыли лица. Не враждебные, нет, — скорее оценивающие. Я видела, как за их глазами крутятся невидимые колёсики. Пауза затянулась на два удара сердца.

Принц кивнул.

— Конечно, — сказал он, поднимаясь из-за стола. — Пройдёмте в мой кабинет.

19 глава

Мы вошли в кабинет. Генерал сразу же расположился на кушетке — развалился, закинув руку за голову, и вид у него был откровенно сонный.

Казалось, ещё минута — и он захрапит.

Принц подал мне свиток.

Я взяла его, чувствуя знакомую тяжесть пергамента. На вид — совершенно идентичный тому, что передал мне Цзи Си. Та же бумага, тот же шнур, та же печать. И всё же что-то было не так. Я сломала печать одним резким движением и развернула свиток. Взгляд заскользил по строкам — и внутри всё похолодело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь