Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
— Почему две? — возразила я. — Вы останетесь с Генри, миссис Уилсон. Она посмотрела на меня как на сумасшедшую. — Мы не можем оставить ребенка ночью одного, — пояснила я. — Если с вами что-то случится, хозяин мне не простит, — мрачно сказала кухарка. — Лучше пойду я. — Миссис Уилсон, простите, но я моложе, сильнее и быстрее бегаю. Это пригодится, если придется спасаться бегством. — Зато такая старуха, как я, вряд ли кому приглядится. Нет, как хотите, дорогая, но я против. Вас поселили в этом доме, чтобы вы не ходили по улицам днем. А сейчас вы хотите отправиться туда ночью! Это просто безумие какое-то! Я смотрела на нее отчаянно: — Миссис Уилсон, миленькая, считайте, что у меня предчувствие. Я должна постараться его найти. Она внимательно на меня посмотрела: — Что вы будете делать, если найдете его с ножом в спине? — Я могу сбегать в госпиталь за дежурным лекарем, — предложила я. — Ночью вы не найдете там никого толкового. Дежурят помощники. Толку от них не будет. Лучше возвращайтесь за мной. Я взглянула на нее с вопросом. — Не спрашивайте, — она махнула рукой. — Чему только не научишься за долгую жизнь. Потом, подумав, продолжила, глядя на меня скептически: — И возьмите кухонный нож, что ли. Сможете ударить, если придется защищаться? — Не знаю, миссис Уилсон. Вряд ли. — Вы уж как-нибудь постарайтесь, мисс Робертс. И оденьтесь попроще. Я дам вам свой плащ и чепец. Возьмите еще магический фонарь, только не включайте без особой нужды. Привлечете ненужное внимание. Я быстро накинула одежду миссис Уилсон, положила в карман плаща нож и вышла из дома. Тусклый свет редких фонарей едва освещал улицы, пробиваясь размытыми пятнами сквозь густой туман. В молочном мареве темными громадами проступали искаженные очертания зданий, сквозь закрытые ставни которых тонкими полосами изредка пробивались огни магических светильников. Я старалась ступать как можно тише, но шаги все равно гулким эхом отражались от каменных стен, выдавая мое присутствие. Каждый шорох заставлял настороженно прислушиваться. Время от времени в отдалении раздавались чьи-то голоса, слышались пьяные веселые крики или сухой кашель. Через несколько минут пути я увидела закутанного в плащ мужчину, который торопливо шел мне навстречу. К счастью, моя персона его не интересовала: он прошел мимо, окинув меня равнодушным взглядом. Я решила, что в одну сторону пойду вдоль одной стороны дороги, а по дороге обратно — вдоль другой. Света не хватало, чтобы ясно увидеть обе обочины. До моста, разделявшего город на две половины, я дошла, не найдя ни Эдриана, ни происшествий на свою голову. Но, ступив на мост, я вдруг услышала мужские голоса. Несколько человек, кажется, пьяных, что-то весело обсуждали. Один из них завел песню. «Эти, пожалуй, опасны», — подумала я. Я сняла туфли и, держа их в руках, быстро отступила назад и кинулась вниз, к опоре моста, решив пропустить компанию, а потом вернуться на дорогу. Прижавшись к камню, я стояла и напряженно слушала, как надо мной на высоте нескольких человеческих ростов гремит мужской хохот и грубые ругательства. — Мартин, — громыхал один голос, — ты проспорил мне серебрушку. — Ты еще с прошлого спора не вернул мне две, недоумок, — расхохотался второй. — Это ты мой должник. |