Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
Мы с Джеймсом, склонившись над списком, внимательно его изучали. — Лекаря не вычеркиваем, но он вряд ли преступник, — потер лоб Джеймс. — Пока предлагаю тебе, Эд, заняться сослуживцами. — А ваш начальник, мистер Харрис, не мог попасть в дом? — мне показалось, что список неполный. — Мог, наверное, — взглянул на меня Эдриан. — Но в протоколах этого нет. — Давай добавим и его, — попросил Джеймс брата. — Тем более возраст подходящий. Эдриан приписал имя Альберта Харриса и потер глаза. Взглянув в окно, я увидела, что на улице царит глубокая темнота. — Давайте ложиться спать, — предложила я ему и Джеймсу. — Кажется, мы засиделись. Мистер Эдриан, не забудьте утром отдать мне оповещатель и показать, как им пользоваться. Если что-то случится, я использую артефакт. Мы разошлись по своим спальням. Не знаю, как остальным, но мне в моей еще долго было не до сна. В течение нескольких дней после разговора в библиотеке не происходило ничего. Эдриан потихоньку наводил справки о сотрудниках Дозора, но пока не смог узнать чего-либо интересного. Все сотрудники Королевского театра, с которыми пообщался Эдриан, были не похожи на портрет, сделанный художником на основании свидетельских показаний. Джеймс уехал в столицу на очередную выставку. Мы с Генри по-прежнему не выходили никуда дальше сада. А в среду вечером Эдриан не вернулся домой. Глава 9 Поиск Время ужина давно прошло, а Эдриана все не было. Мы с Генри сыграли очередную партию в шахматы, и я уложила встревоженного ребенка в постель, сказав, что его отцу наверняка по служебным делам пришлось внезапно уехать из города. Сняв Люси с насиженного места на кухонном подоконнике, я устроила ее под боком у мальчика. Выбранная мной сегодня сказка была веселой и радостной. — Почему вы никогда не боитесь, мисс Теодора? — сонно пробормотал Генри. — У меня слишком много поводов для страха, — тихонько ответила я ему. — Если я буду бояться всего, чего стоит, я просто сойду с ума. Отправив оповещение Джеймсу, я уселась в гостиной, расположенной рядом с холлом, чтобы не пропустить появление его брата. К двенадцати стало понятно, что ждать больше нельзя. Настолько задержаться на работе Эдриан не мог, и я не верила, что он может куда-то отправиться, не предупредив нас, какими бы чрезвычайными ни были обстоятельства. Разговор в библиотеке не шел у меня из головы. Я не знала, где застанет Джеймса сигнал артефакта, но если он принял его в столице, а не по пути в Станингем, раньше утра он вернуться не мог. Нужно было действовать, не надеясь на чью-то помощь. — Так и не вернулся? — проворчала разбуженная мной миссис Уилсон. Я покачала головой. — Что вы предлагаете делать? — кухарка села и накинула халат. — Хотите идти искать его ночью, неизвестно где? — Можно пройти тот путь, которым он ходит на работу. Я примерно знаю дорогу. У меня в голове крутятся истории последних убийств, когда на людей напали ночью, по дороге домой. Что, если с мистером Брикманом случилось то же? — Милая, но если хозяина убили, то вы-то чем сможете помочь? Я всплеснула руками. — Миссис Уилсон, а если он ранен, но жив? И лежит где-то там, в темноте? Она покачала головой: — А если мы отправимся его искать, а на нас нападут? Что две беззащитные женщины смогут сделать против преступников? |