Книга ‍Право первой ночи для огненного дракона, или Переписать судьбу, страница 16 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «‍Право первой ночи для огненного дракона, или Переписать судьбу»

📃 Cтраница 16

— А бароны могут, — тихо ответила я. — Ваш гнев лишит Себастьяна влияния, а разрушенный замок даст повод присвоить мои земли. Два года эти люди ждали, когда кто-нибудь из нас ошибётся.

— Вот как? — задумчиво произнёс Даррант. — Своим появлением я подарил повод этим жадным людям, а тебе возможность узнать истинные чувства своего мужа.

Я грустно улыбнулась и, отложив расчёску, тихо ответила:

— Выходит, что так. — Мужчина снова закрыл глаза, наслаждаясь ванной, и я осмелела. — Скажите, а почему именно я?

Повелитель вопросительно покосился на меня, и я поспешила пояснить:

— Вы могущественный дракон и привлекательный мужчина. В зале я слышала шепотки дам и уверена, многие обрадовались бы возможности разделить с вами постель…

— Многие, но не ты? — перебил он.

Я предпочла пропустить этот вопрос мимо ушей и продолжила:

— Не верится, что в столице нет красавиц, которые бы вам понравились. Зачем тратить время на путешествие на окраину Роквелла и требовать ночь какой-то там графини из захолустья?

Заметив, что произнесла слова Себастьяна, на миг замолчала. На сердце стало тяжело, будто я снова очутилась на пороге спальни и застала сестру с моим мужем. Отогнав неприятное воспоминание, шёпотом уточнила:

— Неужели, вам стало настолько скучно?

Мужчина сел прямо и пристально посмотрел на меня.

— Хочешь узнать? Я скажу почему. Но взамен ты тоже ответишь на вопрос.

Поразмыслив минуту, — что желает узнать повелитель? — я всё же кивнула.

— Хорошо.

Глава 10

Попытаться понять зверя

Что я хотела услышать? Для чего мне знать, с какой стати повелителю драконов захотелось развлечься с провинциалкой? И сама не знала, почему так настаивала на правде. Может, тянула время, чтобы отсрочить момент, когда придётся войти в покои с Даррантом?

— У тебя красивые волосы, — неожиданно заявил повелитель.

Поднявшись из воды, он потянулся к моей голове, а я зажмурилась от вида, который мне открыла влажная полупрозрачная ткань его брюк. Сердце заколотилось от ужаса перед будущей ночью и последующим позором, но я не двинулась с места.

— Они блестят, как бронза, — низким вибрирующим голосом продолжил мужчина.

Я ощутила, как он подхватил прядь моих волос и пропустил её сквозь пальцы. По шее пробежались мурашки, и я не могла сказать, что грубоватая ласка была мне противна. Но всё равно от страха перехватило дыхание. А потом я услышала всплеск, и догадалась, что Даррант опустился в воду, только тогда приоткрыла глаза. Мужчина смотрел в сторону.

— Как видишь, мои почти бесцветные. Это цвет одиночества. Когда-то они были пламенными, но я потерял свою истинную пору, и они утратили цвет.

— Потерял истинную пару? — удивлённо переспросила я. — Как так? Неужели её…

Осеклась, не смея высказать жуткое предположение. Внезапно я искренне пожалела его, ведь тоже потеряла дорогих мне людей. Повелитель покосился на меня и, коротко усмехнувшись, отрицательно покачал головой:

— Нет, она не умерла. Просто однажды исчезла, не сказав ни слова. Мой дракон чуть не сошёл с ума от тоски, а я поседел за несколько дней.

— Неужели вы её не искали?

— В то время я был привязан магической клятвой к месту и не смог последовать за ней, — едва слышно проронил мужчина. — Каждый день без неё был мукой для меня. Будто из меня медленно вытягивали саму жизнь, и в конце концов ниточка нашей общей судьбы оборвалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь