Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 78 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 78

— Леди, что с вами? — Берта уставилась на меня, не мигая.

— Болит, — прошипела, чувствуя, как слезы на глаза наворачиваются.

Ну что за нелепица! Я отчаянно пыталась пошевелить пальцами. В ответ боль расплывалась по лодыжке неприятным жжением.

Да хоть вой!

Хотелось вскочить, встряхнуть ногу, заставить кровь бежать быстрее, но все, что я могла, — шипеть, втягивая воздух через зубы.

— Так... А мы думали, оправились вы уже, — Берта всплеснула руками. — Так вы же маг... Целитель.

Я зыркнула на нее так, что она рот закрыла. Да, целитель я, но от такой вот напасти это не спасает.

— Так выходит, вы не оправились?

— Позови Джареда, — процедила я, понимая, что мышцы стали просто каменными. — Мне больно. Я хочу в постель...

Да я просто никогда так долго в седле не находилась. А тут еще и поза необычная, считай, на бедрах мужчины, конечно, у меня все затекло.

— Ой... так вы маг же... — повторяла она.

— Я не лекарь, — выдохнула зло, имея в виду свою профессию.

Ну откуда мне было знать, как правильно разминать икру, я и так ее сжимала, не жалея себя. Да толку, только больнее становилось.

— Ага, сейчас, — служанка наконец выбежала за дверь. Что-то кому-то прокричала.

Послышался топот мужских сапог. Дверь повторно отворилась, и на меня ураганом налетел мой дракон.

— Да зачем же вы ее с собой возили, когда она еще слабенькая такая, — прилетело ему в спину от кухарки. — Да совсем же не ходит!

Джаред смотрел на меня такими огромными глазами. А мне и смешно вроде, нога затекла, а шуму, но как же жгло и кололо!

Он опустился на колени и прикоснулся к моей икре, ощутил, что она деревянная, и принялся массировать.

— Берта, вы здесь вообще зачем? — за его спиной возвышался Фомир.

— Так узнать, когда ужин подавать, и есть ли особые пожелания.

— Я все сообщу чуть позже, а пока выйдите и более леди не тревожьте. Она еще не оправилась после падения, ей нужен отдых.

— Так я думала, целитель же... а... — Берта замялась.

Джаред повернул голову. Ей и одного его взгляда хватило, чтобы покинуть комнату и прикрыть за собой дверь.

— Фомир, слуги не обучены дисциплине, — недовольно высказал муж. — К Марте у меня нареканий нет. Женщину не слышно и не видно, ненавязчива и понятлива. Остальные... Займитесь этим. Ваша вина прежде всего.

— Да, господин, — управляющий кивнул. — Может, все же мазью растереть?

— Нет, — простонала, вклиниваясь в их разговор, — сейчас пройдет.

— С непривычки часто бывает, — во взгляде Фомира появилось сочувствие, — вы ведь, леди, редко выезжаете верхом.

— С чего вы это решили? — выдохнула, чувствуя облегчение.

— Я военный, офицер в отставке. Мне ли не знать, что за неприятность с вами случилась, — он улыбнулся.

— Молоды вы больно для отставки... — подметила я.

— Несколько тяжелых ранений, леди, — он кивнул. — Свой покой я заслужил. Вам же рекомендую конные прогулки как можно чаще.

Я улыбнулась и моргнула, ощутив руки Джареда на бедре. До меня только сейчас дошло, что он забрался под подол платья и касается обнаженной кожи.

Запоздалое смущение накрыло с головой.

— Фомир, принеси мне часть книг из сейфа сюда. Я буду пока работать в комнате. И найди недостающее. Мы нашли только приходно-расходные книги трехлетней давности. А остальное?

Управляющий поморщился, недовольно так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь