Книга Путь наложницы: перезагрузка, страница 71 – Екатерина Вострова, Татьяна Новикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»

📃 Cтраница 71

Жэнь Хэ отвечал взглядом: «Понимаю», «Согласен», «Перегибаешь» или ироничным прищуром: «Я не настолько наивен». Иногда же он, наоборот, упрямо хмурил брови в ответ, молчаливо споря: «А я думаю иначе».

— Ваше Высочество, — негромко произнёс министр Цзю, вставая. Ещё недавно Цзю был лишь вторым после Линь Гэ, но после того, как бывший первый министр оказался в темнице, именно Цзю исполнял обязанности главы Совета. Временный, шаткий пост, но всё же его слово сегодня весило больше, чем слова прочих. — В казне пока есть средства, — продолжил он, — и спор о налогах можно отложить. А вот варвары из Северной Пустоши ждать не станут.

— Мудро сказано, министр Цзю, — ответил Жэнь Хэ после короткой паузы. — Вопрос зерна может подождать. Вопрос границы — нет.

— Тогда, я предлагаю Линь Янь, — продолжил Цзю, — Его имя уже известно войску, он зарекомендовал себя в Министерстве наказаний. Именно такой человек нужен армии сейчас. Решительный и справедливый.

— Решительный? — язвительно усмехнулся министр обрядов. — Его отец был мятежником. Неужели вы забыли?

— И сам он был человеком второго принца, — добавил другой. — Разве можно доверить ему армию? Сегодня он примет присягу, а завтра обернёт войска против трона.

Жэнь Хэ уловил, усмешку Линь Яня. Тот не ответил на эти уколы, и это только сильнее раззадорило министров пытающихся дергать за ниточки.

— Хватит, — тихо сказал принц, и зал мгновенно притих. — Войску нужен предводитель, а не ваши сплетни.

Он перевёл взгляд в сторону Мин Е, тот все это время стоял в стороне, в тени колонны. Идеальным вариантом было назначит главнокомандующим его, но было нельзя: покойный генерал Тай пока так и не было оправдан, и Мин Е продолжал скрывать свою личность. Нужно было дождаться смерти императора, чтобы возобновить расследование измены генерала Тая.

Вдруг из-за занавеси раздался слабый, сиплый голос:

— Командование… армией… Линь Яню… — Император закашлялся едва договорил, видимо эти четыре слова отобрали у него слишком много сил.

Министры ахнули, многие бросились кланяться, и все разом уставились на наследника. Чиновники явно ждали, что он не допустит отдать судьбу армии в руки человека, которого считали врагом трона, да и его личным врагом, чего уж.

— Раз император сказал, — произнёс Жэнь Хэ ровно, глядя прямо в зал, — так тому и быть. На этом Совет окончен. Унесите императора в его покои.

Министры в смятении всколыхнулись, но никто не осмелился возразить. Один за другим они потянулись к выходу, а слуги поспешно подняли носилки. Проходя мимо Мин Е, они старательно отводили взгляд: личный страж наследника с мечом на поясе в зале Совета выглядел как скрытая угроза для них, но после недавнего мятежа это было необходимой мерой. Вскоре зал опустел, остались лишь принц и его страж.

Жень Хэ со смешком подумал, что, возможно, ему сейчас стоит опасаться Мин Е куда больше, чем министрам. И даже сторонники Жень Бая для третьего принца не так страшны, как седовласый страж. Ведь сегодня утром Мин Е видел, как Жень Хэ толок лотосовую пилюлю, чтобы всыпать небольшую ее часть в питьё умирающему отцу.

Несколько целых пилюль могли бы поставить императора на ноги, но как спасать того, кто велел казнить его мать? Даже одно то, что Жень Хэ сейчас продлевал жизнь старика жгло его стыдом изнутри. Это было мучительно, но иначе нельзя: император должен жить, чтобы узда на шеях министров не порвалась раньше времени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь