Книга (не) настоящий пират для поддельной рабыни, страница 70 – Наталия Ош

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»

📃 Cтраница 70

— Это тот город, где вместо улиц каналы? — спросила я русалку.

— Да.

— Мне нужна твоя помощь…

— Слушаю, — русалка улыбнулась и склонилась ко мне ближе.

Выслушав мой план, она немного отдалилась, удивленно посмотрев на Билла, что все это время молча стоял у меня за спиной. Я обернулась к нему.

— Курт был прав, когда сказал, что такую женщину нельзя иметь во врагах, — с усмешкой произнес Билл, глядя на русалку.

— Я все сделаю, — ответила русалка. — Позовешь, когда будет готово, мы придем с сестрами.

Я кивнула ей. Принцесса словно оттолкнувшись поплыла спиной вперед, создавая плечами волну, а вскоре вода накрыла ее полностью и по воде вновь пошли круги.

— Ты слышал, что говорила русалка? — спросила я, выпрямляясь.

— Нет, я понимал только тебя. Она вообще, как рыба открывала рот и не звука.

— Понятно, — отряхивая руки произнесла я. — Пойдем домой, успокоим Одри, а потом займемся остальным.

Глава 46

Эван вернулся раньше и, естественно, рассказал где я сейчас. Одри встретила нас около дома, стоя со скалкой и ритмично похлопывая ею по ладони.

— А меня бить нельзя, — сказала я, прячась за Биллом.

— А я не тебя, — ответила Одри. — Ты почему за ней не уследил?

— Я у тебя просил одного ребенка, а их почему-то уже четверо! — огрызнулся Билл, не спеша подходить к жене. — Я за ними не успеваю. И вообще скоро внуки пойдут. Стар я за всеми бегать!

Я подняла взгляд на затылок Билла, думая о том знает ли он о моем положении. Решая, что нужно будет поговорить с Никласом, во-первых, уговорить его отправиться в еще один поход, а во-вторых, предупредить, чтобы никому ни слова.

— Стар он стал! А я молодею? — возмутилась Одри.

Я вынырнула из-за плеча Билла и подошла к ней, обняв как можно жалостливее сказала:

— А я кушать хочу-у.

Это сработало. Одри, тут же позабыв обо все всем, направилась вместе со мной в дом, обнимая меня и что-то говоря о том, что мужики зло и меня не кормили. Я только тихо улыбалась.

— Значит ты теперь будешь их командором? — спросила Одри, ставя на стол еще одну тарелку с чем-то вкусно пахнущим.

— Временно, — ответила я, облизав с пальцев сок от мяса и выискивая на большой кости еще вкусненькие кусочки. — Курта спасем, и он займется остальным.

— Ты же понимаешь, что за тобой никто не пойдет, даже если ты выведешь «Гламорган»? — спросил вошедший в кухню Эван.

— Да. Пока ты не согласишься, — ответила я с безразличием, продолжая расправляться с мясом.

Эван сел за стол полубоком и внимательно на меня посмотрел.

— Ты узнала где он?

— Его везут в Вирант.

— Мы не сможем их нагнать, — задумчиво произнес Эван.

— Но мы сможем идти достаточно быстро, ему нужно будет продержаться один день.

Я говорила серьезно, стараясь сдерживать подступившие слезы, но аппетит пропал сразу. Отложила недоеденную кость и вытерла руки о салфетку, стараясь скрыть волнение.

— Вирант на открытой территории, мы не сможем подойти так, чтобы нас не заметили. Даже на бриге.

— Эван, я не собираюсь сейчас с тобой это обсуждать, — посмотрела я на капитана излишне напоминавшего Курта. — Ты мне не веришь. Я выведу «Гламорган», а ты соберешь капитанов. И очень надеюсь, что ты сдержишь слово, данное Курту.

Эван молчал.

— А сейчас, с твоего позволения, я продолжу трапезу.

Эван поднялся и быстро вышел из кухни, зло посмотрев на меня. Вопреки своим же словам я не спешила снова браться за еду. Одри тяжело вздохнула, устраиваясь на своем месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь