Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»
|
Глава 21. О переговорах… Больница в Драмбурге, со слов Роберта, являлась типичной для провинциального городка и состояла из приемной, кабинета врача, общей палаты на десять человек и процедурного кабинета, который, при необходимости, превращался в операционную, но ничего сложного на месте не делали, предпочитая отправлять больных в более комфортабельный госпиталь в Ариенбурге. Приближаясь ко входу, Герхард готовился ко всему, даже к тому, что дверь окажется заперта, и ее придется ломать, но реальность, как всегда, превзошла ожидания. Во-первых, дверь никто не запирал. А во-вторых, в небольшой приемной, где кроме стола и стула для администратора располагались еще только двери в другие помещения, спиной к ним медленно пятился Вальтер, а на него наступала Великая герцогиня. И выглядела Ивон разгневанной, хотя и держала себя в руках. — …с ума сошли! — крик доктора зазвенел, эхом отражаясь от потолка. — Заражение произошло после контакта с вами, — спокойно и терпеливо объясняла тетушка, тень за спиной которой сгустилась и обрела объем. — Нам нужно разобраться. Она заметила их появление первой и замерла, перестав наступать. — Я никого на заражал! — истерически крикнул Вальтер, топнув ногой. — Я делал все по регламенту! Спросите местного доктора! Дверь в конце коридора приоткрылась, в проеме мелькнуло бледное лицо мужчины в белом халате, который так и не решился выйти, прикрыв дверь снова. Акерманн выругался себе под нос и шагнул вперед, обходя коллегу по дуге, чтобы оказаться перед ним. Герхард остался на месте, отрезая путь к выходу. Его совсем не привлекала вероятность бегать за доктором по всему городу. — Вальтер, успокойся! Мы во всем разберемся. — Роберт, какое счастье! Объясни ей, что я не мог заразить больных! Я не понимаю, почему все началось заново! — Все нормально, — с нажимом произнес более старший маг. — Мы знаем, почему началось заражение. Предполагаем. И ты ни в чем не виноват. — Но… — тетушка нахмурилась, пытаясь возразить. Герцог поймал ее взгляд и выразительно покачал головой. Ивон умолкла. Она привыкла доверять его выводам, и сейчас авторитет оказался крайне полезен. — Ты не виноват, — повторил Роберт, успокаивая коллегу. — Заражение происходит из-за новорожденного элементаля. Он заразил Брэнда. А после растратил все силы и перекинулся на тебя. — На меня?! То есть как?! — успокоившийся было доктор, взмахнул руками. — Я же… Я… Мы выскочили из шатра! Потом я ночевал в ратуше, утром всех проверил. Заражения не было! — Потому что элементаль ослаб! — отрезал Герхард, переключая внимание на себя. Вальтер обернулся к нему. Бледный, взъерошенный, на смерть перепуганный тем, что привычные методы работы не дают результатов. — Он лишь недавно появился на свет. Ему требовалось восстановить силы. Возможно, он прицепился к вам сразу или только утром перетек от Брэнда. Это неважно. Главное, что он полностью восстановился и снова запустил болезнь. Симптомы ведь те же самые? Доктор молча кивнул, как и тетушка, внимательно слушавшая разговор. — Многие пострадали? Стоило задать профессиональный вопрос, и Вальтер взял себя в руки, заговорив гораздо тише и по делу: — Первой упала медсестра. Я даже сразу не понял, почему. Она была рядом, мы вместе осматривали больных. Проверяли состояние. Никто не ждал заражения, просто хотели удостовериться, что нет внутренних кровотечений и прочих осложнений. А потом она упала… Я подумал, обморок. Подняли ее, а на шее бубон… Как у Брэнда. Я сразу ее изолировал в процедурной. Подумал, что вчера подцепила, а проявилось поздно. Начал лечить. Все как нас учили. Но не помогало. Ей только хуже становилось! Доктор отправил кого-то в ратушу сообщить. Здесь посетители были. Кто-то кричать начал. Увидели следы заражения у больных. Подняли панику. Я велел всех выгнать и закрыть больницу. Но люди сами разбежались… Я старался лечить всех зараженных. Врач и медсестры помогали. Мы старались! |