Книга Утилитарная дипломатия, страница 150 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 150

— Я — вдовствующая императрица — мать императора. И должна выйти замуж? За кого? В империи нет никого выше меня по положению.

— Вы правы, но если мыслить шире… Я слышала, недавно третий раз овдовел король Альбиона. Он как раз ваш ровесник…

Тихо прыснула от смеха тетушка, подошедшая вместе с Долорес с другой стороны. Свекровь окинула ее гневным взглядом, но промолчала и гордо отвернулась, спрятавшись за веером.

— Дорогая, кажется, наш принц желает совершить нечто привлекающее внимание, — сеньора Гуэро взглядом указала на Фернандо, что-то говорящего оркестру. Одной рукой он держал снятый мундир, а второй сжимал ладонь секретаря герцога Рейса. Девушка оглядывала зал с застывшим выражением лица, словно готовилась взойти на эшафот.

— Элементали! — зашипела вдовствующая императрица. — Эта девица! Ваш брат совершает ошибку. Остановите его, пока не стало слишком поздно.

— Мой брат никогда не совершает ошибок, — спокойно ответила Валенсия, наблюдая, как принц небрежно отбрасывает мундир на ближайший стул и ведет девушку к центру зала. Как, завидев их, расступаются гости и спешат убраться подальше. Фернандо улыбался, сверкая глазами, сбросил с волос ленту, тряхнув кудрями и становясь самим собой — бунтарем, которому тесно в холодных стенах. — Лишь весьма продуманные глупости.

Когда музыканты, не посмевшие отказать иностранному гостью, заиграли знакомую мелодию, молодая императрица не смогла сдержать улыбку. Услышать среди надоевших композиций ритмы родины для нее было словно глотнуть прохладного лимонада в знойный полдень.

Младший де Лобо что-то сказал партнерше, заставив улыбнуться, а потом повел ее в танце по совершенно пустому пространству. Смотрелись они красиво. Высокий мужчина в черном и аккуратная фигурка девушки в лимонно-золотом. Ночь и день.

— Эта глупость вряд ли была продумана и станет позором…

— Неужели во всей империи никто больше не умеет танцевать апийские танцы? — громко поинтересовалась тетушка, перебивая шипение Маргариты.

— Почему же? — Георг неожиданно выступил из-за спины и протянул ей руку. — Моя супруга согласится станцевать со мной еще раз?

Он всегда стоял рядом или подошел только что? Слышал разговор с вдовствующей императрицей? Впрочем, неважно. Сейчас, когда муж предпочел поддержать ее семью, Валенсия не собиралась задавать вопросы.

— С удовольствием, — она вложила пальцы в широкую ладонь и позволила увлечь себя в знакомом ритме…

— Действительно, почему никто не танцует? — неожиданно поддержала апийскую гостью Ивон, и Кристиану ничего не оставалось, как подать жене руку и последовать за Георгом.

Апийские танцы он любил, но никак не ожидал услышать знакомую музыку на свадебном банкете. Принц всех удивил, но однозначно знал, что делал, привлекая внимание к секретарю Герхарда. Однако ему требовалась поддержка.

Стоило ладони супруги устроиться у него на плече, как она шепнула, почти не разжимая губ:

— Не уверена, что я помню шаги…

— Расслабься, на нас все равно никто не будет смотреть.

Внимание большей части зала оставалось приковано к первой паре, меньшей — к императорской чете, а им оставалось лишь создавать массовку. Краем глаза герцог заметил, как второй племянник присоединяется к танцующим с сеньорой Гуэро. За ними потянулись и другие, в основном молодежь, но теперь уже нельзя сказать, что апийский принц с партнершей одиноки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь