Онлайн книга «Муцянь»
|
Чэнь Ло обиделся, учить мальчишку запускать «лебедей» ему сразу расхотелось. И когда это он хвастался? Он никогда не говорил: «Я лучше знаю» или что-нибудь подобное. — Ты ко мне несправедлив, – сухо сказал Чэнь Ло и вернулся к мосту. Стадо всё ещё не перешло. Погонщик, заметив Чэнь Ло, виновато ему поклонился. Чэнь Ло поднял ладонь в знак того, что никуда не торопится и прекрасно может подождать. Последними шли старые волы с истёртыми верёвками шеями и обвислыми животами. Погонщик остановился и сложил кулаки: — Жаль, что молодому господину пришлось ждать. — Я никуда не тороплюсь, – успокоил его Чэнь Ло. – У моего спутника желчь взыграла. Жду, пока успокоится. Погонщик поглядел на всё ещё швыряющего камни в реку Сяоциня и понимающе кивнул. — А что, далеко до Фэнъяна? – спросил Чэнь Ло, припомнив название следующего «перевалочного пункта» на карте. — В пяти ли отсюда, если через лес, в двадцати, если в обход, – посчитав на пальцах, ответил погонщик. – Только я, молодой господин, напрямки бы не пошёл. — Отчего? – удивился Чэнь Ло. – Разумно ведь срезать путь. — Нехорошее место, – сказал погонщик, понизив голос и сотворив священный знак. – Местные его стороной обходят. — А что не так с этим местом? – полюбопытствовал Сяоцинь, который незаметно подошёл и тоже внимательно слушал. Погонщик поскрёб затылок: — Да как сказать… В былые времена там было побоище, много народу полегло, вот люди и болтают о призраках. — А сам ты их видел? – насмешливо спросил Сяоцинь. — Что ты! – испуганно взмахнул руками погонщик. – Я туда ни ногой и вам не советую. И он поспешил вслед за воловьим стадом, точно за ним уже гнались призраки и щипали его за пятки. — Призраки? – усмехнулся Чэнь Ло. – Двадцать ли в обход только потому, что испугались какого-то древнего могильника? — Призраки… – задумчиво проговорил Сяоцинь. – Никогда не видел. — Потому что их нет, – сказал Чэнь Ло, – уж ты-то должен знать. — Я? – удивился Сяоцинь. — Конечно. Не являлся же тебе аптекарь Сян, а просто в кресле сидел, пока мы его не похоронили. — Но люди-то верят. — Я тебе вот что скажу. Один раз в нашем поместье тоже завёлся призрак. В амбаре. Будто бы шумел там, переворачивал ящики и скрёбся в двери. Отец даже хотел шамана позвать. — И что? – широко раскрыв глаза, спросил Сяоцинь. — А ничего. Дверь открыли, а оттуда Мао-Мао выскочил. Его кто-то из слуг нечаянно запер. Наверное, когда амбар открывали зачем-то, Мао-Мао пробрался туда и спрятался. Вот тебе и «призрак». Мао-Мао – это наш кот, – счёл нужным уточнить Чэнь Ло. – А тут целый могильник. Может, ворона какая пролетела или летучая мышь, а кто-то услышал, как она крыльями хлопает, и перепугался. Люди будут невесть что болтать, лишь бы застращать друг друга. — Значит, напрямик пойдём? – уточнил Сяоцинь. — Пять ли или двадцать – есть разница? – вопросом на вопрос ответил Чэнь Ло. – К тому же если мы хотим попасть в Фэнъян, то обходная дорога не годится. Пять ли мы легко одолеем и остановимся на ночлег уже в посёлке, а если пойдём в обход, то ночевать придётся под открытым небом. Кто за ночлег в гостинице? – и он сам поднял руку. Сяоцинь тоже ратовал за крышу над головой. Он обронил, что запас пилюль для Чэнь Ло подходит к концу, нужно пополнить, а алхимией полагается заниматься в доме, чтобы ничто не мешало, скажем – внезапный дождь или кровососы. И он звонко хлопнул себя по лбу, куда присосался жирный комар. У реки их были тучи! |