Онлайн книга «Муцянь»
|
В груди заныло, Чэнь Ло едва слышно скрипнул зубами и прихватил одежду рукой. Сяоцинь, заметивший это, забранился и незамедлительно скормил Чэнь Ло несколько рубиновых пилюль, а потом и Ято выбранил – за то, что ведёт непристойные разговоры и смущает людей. — Я? – поразился Ято. — Ему нельзя о женщинах думать, – категорично сказал Сяоцинь. — А о ком можно? – насмешливо уточнил наёмник. — Ни о ком, – отрезал мальчишка, не поняв намёка. – Он тогда помирать начнёт. — Так уж и начну? – буркнул Чэнь Ло, растирая грудь. — Уже начал, – утвердительно кивнул Сяоцинь. – Бы. Если бы не я. — Да, да, если бы не ты и не твоё лекарство, – согласно поднял руки Чэнь Ло. Чем спорить, лучше согласиться и поберечь силы и нервы. Ято какое-то время молча глядел на них, словно что-то обдумывая, потом спросил: — И какие у тебя планы на жизнь? «Не сдохнуть прежде времени», – подумал Чэнь Ло, но вслух ответил дипломатично: — Прежде чем планы строить, нужно выбраться из этой пустыни живым, – и нахмурился, потому что после долгого молчания Чанцзянь заговорил вновь. «Как с языка снял», – сказал дух меча. И что ещё могли предвещать эти слова, кроме очередных неприятностей? ![]() 93 Завораживающая пыль — Ох, – невольно вырвалось у Чэнь Ло. Сяоцинь сейчас же подскочил к нему: — Что? Тебе всё ещё плохо? — Чанцзянь проснулся, – одними губами сказал Чэнь Ло. — И что? – не понял мальчишка. — Это не к добру. Сяоцинь нахмурился и покосился на чёрный меч. Действительно, если вспомнить, Чанцзянь всегда просыпался перед какой-нибудь передрягой. Спасибо ему, конечно, что отводил беду, но его пробуждение было дурным предзнаменованием. Сяоцинь воровато огляделся по сторонам, ничего подозрительного, кроме любопытной физиономии наёмника, не увидел и прошептал Чэнь Ло в ответ: — И что на этот раз? Чэнь Ло приподнял и опустил плечи. Чанцзянь просто предупредил, что стоит быть настороже, но не уточнял, чего стоит сторожиться. Ночная пустыня выглядела обманчиво безобидной. На шорохи они давно перестали обращать внимание: пески всегда в движении, всегда шуршат, а песчаные змеи близко к костру не подползают. — А если бандиты? – продолжал гадать Сяоцинь. Ято расслышал и сказал снисходительно: — Бандиты устраивают засаду и нападают на проходящие мимо караваны. Ночью караванщики выставляют часовых, подобраться к стоянке незаметно разве только призраки могут. — Тьфу-тьфу! – сплюнул Сяоцинь, сложив пальцы на руках в защитные знаки. – Не поминай призраков всуе! Ято хохотнул. Чэнь Ло даже не улыбнулся и ближе придвинул к себе меч. — Да ладно, – ухмыльнулся Ято, – а кто хвалился, что «этот молодой господин» разберётся с призраками и демонами? Чэнь Ло выразительно поглядел на Сяоциня, тот уже принялся озираться по сторонам и озадаченно принюхиваться: — А чем это пахнет? — Это не я, – категорично отрезал наёмник. — Костром пахнет, – сказал Чэнь Ло. — Да нет же, – помотал головой Сяоцинь, – какой-то тошнотворно приторный запах… Вы что, не чуете? Чэнь Ло был из тех людей, что всегда притягивают костровый дым, по какую сторону от костра не сидели бы. Он хотел было разогнать назойливые клубы дыма, но так и замер с поднесённой к лицу ладонью. — Что это с тобой? – обеспокоенно спросил Сяоцинь. – Эй, Чэнь Ло, тебя паралич разбил? |
![Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-51.webp] Иллюстрация к книге — Муцянь [book-illustration-51.webp]](img/book_covers/127/127440/book-illustration-51.webp)