Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2, страница 113 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2»

📃 Cтраница 113

Он упомянул и Великое Ничто: миры, накладываясь друг на друга, имеют несколько точек соприкосновения – разломы миров, – и пустоты между слоями, которые и создают Великое Ничто.

Как раз когда Лао Лун принялся объяснять Ху Фэйциню, что это за Великое Ничто такое, воздух прорезал гул, от которого у Ху Фэйциня заложило уши и затрещало в барабанных перепонках. Слух у него тоже был лисий сейчас, когда остальные силы запечатаны. Зажать уши руками он не мог, поэтому задохнулся от боли, которую причинил его ушам этот гул.

— Что… это… – выдавил Ху Фэйцинь, борясь с тошнотой.

Гул силился, менял амплитуду и, казалось, имел какой-то особый ритм. Бум!.. Бум-бум-бум!.. Бум!.. Бум!.. Бум-бум!..

— Военные барабаны.

— Что-что?

— Так звучат военные барабаны Небесного дворца, – сказал Лао Лун.

— Военные… барабаны? – повторил Ху Фэйцинь. – И почему они звучат?

— Небесный император объявил войну.

Ху Фэйцинь задохнулся то ли от нарастающего гула, то ли от потрясения:

— Он ведь обещал! Он обещал оставить их в покое, если я вернусь и… О, – с осознанием протянул Ху Фэйцинь, – он и не собирался этого делать. Как я сглупил!

— Наиглупейший поступок – верить Небесному императору на слово, – усмехнулся Лао Лун. – Когда ему хочется, у него очень короткая память. А теперь просвети меня, кому на этот раз он объявил войну? У меня создалось впечатление, что ты об этом знаешь.

— Знаю, – горько ответил Ху Фэйцинь. – Я обменял себя на перемирие между Небесами и миром демонов. Я верил, что смогу предотвратить войну, если вернусь и подчинюсь Небесной воле.

— Мир демонов? – после паузы спросил Лао Лун. – С какой стати Тайцзы вступаться за демонов?

Ху Фэйцинь крепко зажмурился. Барабанная дробь лупила по голове, точно кувалдой, тошнота всё выше поднималась по горлу. Он даже не расслышал вопрос Лао Луна.

До какой низости ещё опустится Небесный император? Он обманом вернул Ху Фэйциня в Небесный дворец, заточил его в темницу. Кандалы не разбить, цепи не снять. Он вынужден будет целую тысячу лет мучиться мыслью, что не смог предотвратить войну. Через тысячу небесных лет уже будет поздно, во всех смыслах поздно. Казнят его тогда или пощадят – уже не будет иметь значения.

Ху Фэйцинь смутно понимал, что военные барабаны ещё не означают немедленного начала войны. Нужно собрать войско, разделить командование, провести рекогносцировку, составить план военных действий и всё в том же духе. Но для мира демонов нападение будет неожиданностью, у них не будет времени подготовиться к войне, их застанут врасплох, загонят в угол и уничтожат.

Хуже, если Небесный император решит вместо полноценной войны устроить небесную охоту тысячи молний. Тогда всё пропало: её можно начать в любой момент, никакой подготовки, нужно просто свистнуть небесной своре и натравить её на след. В случае с обычной войной демоны хотя бы смогут дать отпор, но если в ход пустят молнии… Всё так же, как с Лисьей горой, только в этот раз масштабы бедствия будут чудовищны: целый мир падёт, сотни тысяч светильников жизни погаснут.

— Я должен это остановить, – пробормотал Ху Фэйцинь, скрежеща зубами.

[183] Два «заманчивых» предложения

— Я должен это остановить, – повторил Ху Фэйцинь с силой.

— Что?

— Войну.

Из темноты послышался смешок.

— А не слишком ли ты большого мнения о своих способностях, Ванцзы? – поинтересовался Лао Лун. – Щепкой реку не остановишь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь