Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Прошло, должно быть, два или три часа, прежде чем принц Чанцзинь соизволил вновь взглянуть на Ли Цзэ. — Вы еще здесь? – поразился он. – Долго вы еще будете там стоять? — Долго вы еще будете там сидеть? – невозмутимо спросил Ли Цзэ. — Быть может, до вечера, – с ноткой раздражения в голосе ответил принц. — Хорошо, – кивнул Ли Цзэ. Если принц мог сидеть на ветке сколько угодно, то и Ли Цзэ мог стоять под деревом сколько угодно. — И вы не собираетесь уходить. — Чем скорее вы спуститесь, тем скорее начнется, а значит, и закончится наша тренировка, – спокойно сказал Ли Цзэ. – Если же предпочтете сидеть там, пожалуйста, я подожду, торопиться мне некуда. — Мне не нравятся мечи, – сказал принц Чанцзинь. — Вы можете выбрать какое угодно оружие, я умею управляться с любым, – сказал Ли Цзэ с прежней невозмутимостью. – Какое оружие вы предпочтете? На лице принца промелькнуло раздражение. Он окинул взглядом сад, жалея, что не умеет перепрыгивать, как черти, с дерева на дерево, и тут заметил слугу, который мел садовую дорожку. — Вон ту метлу, – сказал принц Чанцзинь, указав на слугу пальцем. — Что? – переспросил Ли Цзэ. Принц Чанцзинь был страшно доволен собой. Он полагал, что такой выбор поставит Ли Цзэ в тупик: бог войны сочтет ниже своего достоинства брать в руки метлу. — Метлу, – повторил принц. – Отнимите у слуги метлу. — Но почему именно метлу? – растерянно спросил Ли Цзэ, не двигаясь с места. — Потому что метла – та же палка, – торжествующе сказал принц Чанцзинь. – Чем она отличается от копья? Сравнить метлу с копьем было проявлением неуважения к Духу оружия, который незримо присутствовал в каждом оружии или связанном с войной предмете, например, в доспехах. Принц полагал, что бог войны непременно рассердится и начнет ему выговаривать. Но Ли Цзэ задумчиво поглядел на слугу и пробормотал: — Действительно, та же палка… В безвыходной ситуации приходится использовать то, что под руку попадется. Циньван Чанцзинь, это мудрое решение. — Что? – не понял принц Чанцзинь. Тут же его глаза округлились: Ли Цзэ подошел к слуге и преспокойно отнял у него метлу, а пока возвращался к дереву, то отщипывал с нее прутики, чтобы превратить метлу в подобие посоха. — У вас нет чувства собственного достоинства? – воскликнул принц Чанцзинь. – Бог взял в руки метлу! Что о вас подумают? — Какое мне дело до того, что обо мне думают другие? – удивился Ли Цзэ. – И ничего зазорного в том, чтобы брать в руки метлу, нет. Вы были правы, что угодно можно использовать, как оружие. — Я не… – раздраженно начал принц Чанцзинь, но осекся, потому что понял: Ли Цзэ сказал это нарочно, с самого начала догадавшись, что задумал принц. — Я не собираюсь вас муштровать, – заметил Ли Цзэ. – Просто спуститесь и попробуйте меня ударить… или даже коснуться. Тренировка закончится, когда у вас получится. Принц Чанцзинь сузил глаза, но на его лице вдруг промелькнуло озарение, он спрятал книгу в рукав, легко спрыгнул с дерева и подошел к Ли Цзэ. — Тренировка закончится, если я сумею вас коснуться? – уточнил он, забирая метлу. — Да, – сказал Ли Цзэ. — Как? Вот так сгодится? – спросил принц, несильно ткнув концом метлы Ли Цзэ в руку. — Да, – кивнул Ли Цзэ. Он был доволен, что принц уступил, и несколько утратил бдительность. И совершенно зря. |