Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5, страница 356 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»

📃 Cтраница 356

— Будет исполнено, – сложил кулаки Ли Цзэ. Но особой уверенности в его голосе не было.

— А ты, старая черепаха, сделаешь из принца Гуанси мудрого царя. Он только и делает, что носится по Небесному дворцу, потрясая оружием, и ввязывается в драки. Научи его, что хороший правитель сначала думает, а потом делает.

Черепаший бог лишь неопределенно кашлянул.

— Я пришлю к вам моих сыновей, – сказал Почтенный и отдал соответствующее распоряжение.

— Лао Угвэй, – вежливо обратился к Черепашьему богу Ли Цзэ, понизив голос, – вы не хотите учить принца Гуанси?

Черепаший бог и не скрывал этого, но голос при ответе тоже понизил:

— Этого паршивца не учить надо, а выдрать. Если он каким-то чудом станет наследным принцем, я разобью свой панцирь и уйду в монахи.

— А как же черепахе без панциря? – опешил Ли Цзэ.

Черепаший бог хмыкнул, преспокойно снял со своей спины панцирь, потом снова надел его. Ли Цзэ чуть рот не разинул от удивления. Угвэю его реакция, видимо, понравилась, он захихикал и доверительно сообщил:

— У меня двадцать четыре сменных панциря по количеству сезонов.

— А-а-а…

— Ну, в монахи я, конечно, не уйду, – продолжал Угвэй, – потому что куда без меня на Небесах?

«Не больно-то часто ты на них бываешь», – невольно подумал Ли Цзэ.

— Но я старая черепаха и, смею надеяться, мудрая, – нахмурился Угвэй, – а потому знаю, что если небесный трон унаследует принц Гуанси, то грядут великие бедствия. Моя бы воля, я бы ни за что не допустил его даже к испытанию на Тайцзы. Этот паршивец умен, изворотлив, пакостен и злопамятен. Будь с ним предельно осторожен, Чжаньшэнь, мой тебе совет, а я не так уж и часто раздаю советы, поверь мне.

Ли Цзэ нахмурился. Ему не слишком нравилось, когда людей осуждали за их спиной. Но вскоре ему предстояло убедиться, что Угвэй еще был мягок в суждениях.

— Сыновья Почтенного прибыли, – доложили за дверью.

И в зал вошли два циньвана Небесного дворца.

[617] Два циньвана Небесного дворца

Оба принца уродились в отца и унаследовали от него цвет глаз и волос, но друг на друга похожи не были.

У циньвана Чанцзиня волосы слегка вились, он носил их завязанными на затылке и заплетенными в косу, совсем как Тайлун, в верхний узел была воткнута шпилька, украшенная одним-единственным нефритом. Одет принц был без особых изысков, но одежда смотрелась на нем необыкновенно хорошо, поскольку он держался с достоинством, а внутреннее благородство украшает лучше золота и драгоценных камней.

Принц Гуанси был на полголовы ниже брата, но разницу в росте компенсировал золотой тиарой. Сухощавый и жилистый, он походил на напрягшегося перед прыжком зверя. Золотое одеяние было роскошным.

Но разительно отличались они манерой держаться. Принц Чанцзинь, войдя, церемонно поклонился отцу и, скользнув взглядом по богам, сразу же отвел глаза. Смотреть в упор считалось неприличным. Принц Гуанси поклонился очень небрежно, складывая кулаки как попало, и уставился на Ли Цзэ.

— Циньван Чангэ, циньван Гуанси, – сказал Почтенный, хлопнув ладонями, чтобы привлечь их внимание, – я принял решение, и вы должны его услышать.

Оба принца поглядели на отца.

— Вы пройдете обучение у богов, а после я решу, кого из вас сделать Тайцзы. Чангэ, ты будешь учиться у генерала Ли…

— Почему? – вспылил принц Гуанси, перебивая его. – Я хочу учиться у бога войны! Почему меня будет учить какая-то черепаха? Пусть они поменяются!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь