Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5, страница 358 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»

📃 Cтраница 358

— Генерал Ли, расскажите мне о вашем земном царствовании. Я слышал, вы завоевали Десять Царств с одной только сотней воинов.

Ли Цзэ кивнул. Рассказывать пришлось долго, но принц Чанцзинь слушал внимательно и даже задавал дельные вопросы, из которых становилось ясно, что в военном искусстве он разбирается.

— Генерал Ли, сегодня уже поздно, не лучше ли обучение перенести на день завтрашний?

Ли Цзэ поглядел на небо, слегка омрачившееся грядущим сумраком. К смене суток на Небесах он так и не смог привыкнуть. Иногда казалось, что они бесконечно долго тянутся, иногда – что пролетают быстрее выпущенной из лука стрелы. Сейчас закат подкрался совершенно незаметно.

«Неужели я так долго рассказывал?» – изумился Ли Цзэ и поспешно согласился:

— Да, конечно, продолжим завтра.

Циньван Чанцзинь вежливо поклонился ему и ушел. Ли Цзэ отправился к себе, размышляя, с чего лучше начать завтрашнее обучение.

Обучение пришлось начать… с поисков ученика.

В назначенное время принц Чанцзинь не явился. Ли Цзэ подождал немного, но когда стало ясно, что принц не опаздывает, то не осталось ничего другого, как пойти его искать. В павильоне циньвана Чанцзиня сказали, что принц давно уже ушел. Ли Цзэ обошел весь дворцовый комплекс, но принца так и не обнаружил.

— Но ведь не мог он просто исчезнуть? – пробормотал Ли Цзэ озадаченно. Разве только в павильоне ему солгали, но кто бы осмелился лгать богу войны?

— Чжаньшэнь, – окликнул Ли Цзэ проходивший мимо Саньжэнь, – что вы здесь делаете?

Ли Цзэ обернулся к нему и сказал рассеянно:

— Ищу принца Чанцзиня. У нас должен быть урок сегодня.

— Понятно, – сказал Саньжэнь таким тоном, точно ничего другого услышать и не ожидал.

— Вы что-то об этом знаете? – насторожился Ли Цзэ.

— Принц не любит учиться, – сказал Саньжэнь, улыбнувшись, – поэтому всегда прячется от учителей.

— Но… вчера принц так увлеченно слушал меня.

— Нисколько не сомневаюсь, – кивнул Саньжэнь. – Но слушать о том, как другие размахивают мечом, и размахивать мечом самому – разные вещи. Принц Чанцзинь не любит утруждаться. На вашем месте я бы поискал его в саду, но не особенно уповал на то, что вам удастся его припрячь.

— Но ведь Почтенный велел мне обучать принца военному делу, – беспомощно сказал Ли Цзэ.

— Сочувствую.

Ли Цзэ не привык сдаваться. Дворцовый сад он обошел три раза, прежде чем сообразил посмотреть вверх. Пропажа обнаружилась на ветке одного из деревьев: принц Чанцзинь сидел, вытянув ноги, и читал какую-то книгу. Ли Цзэ он не заметил или сделал вид, что не замечает.

Ли Цзэ остановился подле дерева и позвал:

— Циньван Чанцзинь.

Принц поглядел на него поверх книги и равнодушно сказал:

— Генерал Ли?

— Предполагалось, что сегодня вы будете обучаться владению холодным оружием.

— Не хочу, мне это не нужно, – отозвался принц Чанцзинь и снова углубился в чтение.

— Циньван Чанцзинь! Циньван Чанцзинь, спускайтесь, – попросил Ли Цзэ. Все еще вежливо, но бровь у него уже успела пару раз дернуться.

— Нет, – с легким удивлением ответил принц, – и не подумаю. Мне и здесь хорошо.

Ли Цзэ нахмурился, но принц опять перестал обращать на него внимание и уткнулся в книгу. Ли Цзэ остался стоять под деревом. Разумеется, принца можно было попросту стряхнуть с дерева: достаточно и одного удара кулаком по стволу, чтобы принц свалился с ветки, как спелая слива. Или можно снять принца с ветки за шкирку, но Ли Цзэ сомневался, что с циньванами полагается поступать так же, как с застрявшими на дереве кошками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь