Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7, страница 184 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7»

📃 Cтраница 184

— Быть может, Тяньжэнь желает умыться и переодеться с дороги? – предложил Ли Цзэ.

Однако, судя по его лицу спросить ему хотелось совсем другое, скажем: «Где ты так изгваздался?» – или очевидное: «Где тебя носило, царская ты морда?»

— Ещё как желает! – ответил вместо Ху Фэйциня Ху Вэй, который выглядел ничуть не лучше: всё то же самое, только ещё и в смоле.

Ли Цзэ проводил их к купальне, где загодя распорядился развести огонь и нагреть воду, будто предчувствовал, что пригодится. С лисами по-другому и не бывает.

— Э-э, генерал Ли, – неловко обратился Ху Фэйцинь, – насчёт одежды…

— Я захватил парадное одеяние с Небес, – ответил Ли Цзэ.

Ху Вэй вопросительно указал пальцем на себя, и Ли Цзэ невозмутимо добавил:

— Я захватил несколько парадных одеяний с Небес. Смертные слуги помогут вам в них облачиться, когда вы совершите омовение.

— А что, все уже собрались? – спохватился Ху Фэйцинь.

— Только вас одних ждём. В его тоне не было укоризны, но Ху Фэйцинь всё равно устыдился: главные действующие лица, а опаздывают. Ху Вэй же считал, что самые важные шишки должны являться в самый последний момент и желательно помпезно… но точно не с хвостом, полным смолы в шерсти.

— Должен заметить, – продолжал Ли Цзэ, – вернее, предупредить Тяньжэня, что некоторые гости… хм… вызывают у меня опасения.

— Демоны, поди? – фыркнул Ху Вэй.

— Э-э… да, но нет. Оба лиса тут же на него уставились во все глаза и повторили:

— «Да, но нет»? Это как?

— Среди прочих явилась некая владычица ада…

— Гу Ши? – сразу же нахмурился Ху Фэйцинь.

— О, так вы действительно с ней знакомы, – опять как-то странно посмотрел на него Ли Цзэ.

— Поди, – хохотнул Ху Вэй, – опять явилась напрашиваться в твой гарем?

Ли Цзэ округлил глаза. Ху Фэйцинь поспешно сказал, что расскажет об этом как-нибудь в другой раз, но не сомневается, что Гу Ши не позволит себе ничего лишнего.

— Она уже позволяет, – возразил Ли Цзэ невозмутимо, – напилась и пристаёт к мужчинам с непристойными предложениями.

Ху Вэй опять хохотнул и передёрнул плечами совсем как Гу Ши в прошлую их встречу, вот только женской груди у Ху Вэя, разумеется, не было, поэтому Ли Цзэ решил, что тому колючка в одежде колет спину, а может, и что пониже.

— Помочь вам разоблачиться? – предложил он.

— Лучше постойте в дверях, генерал Ли, чтобы никто сюда не вломился, – поспешно сказал Ху Фэйцинь. Иметь дело с пьяной дьяволицей ему нисколько не хотелось, тем более, в купальне, тем более, раздетым.

Ли Цзэ понимающе кивнул.

— Приглуши свою ауру, – велел Ху Вэй, когда они вошли в купальню и стали раздеваться, – я ничего толком унюхать не могу.

Ху Фэйцинь честно попытался это сделать, поглядел в узкое окошко купальни и вздохнул: деревья теперь сбросили цвет и покрылись спелыми плодами. Бай Э предложил окружить Ху Фэйциня аурой Тьмы, но тот решительно отказался: аура Великого – это ещё хуже, чем аура бога. Гу Ши тогда явится в разы быстрее, потому что Бай Э – Великий ада, и вряд ли Ли Цзэ сможет её остановить.

Ху Вэй, не удосужившись даже прикрыться какой-нибудь тряпочкой, ринулся в купальню и принялся яростно скрестись и тереться скребком и ветошкой, но смола, зараза такая, если прилипнет, так хоть вместе с кожей сдирай. Совсем как один лисий демон.

— Ну, выпустишь другой хвост вместо этого, – сказал Ху Фэйцинь, – никто и не заметит. У тебя же их девять, меняй в своё удовольствие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь