Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Сухо! — Смело действует в условиях процедурной неопределённости. — Скучно! — Опасно квалифицирована. Сяо-Лань почти улыбнулась, но духи загудели. Лента нагрелась до боли. — Вэй, быстрее. Третий дух вынырнул перед дверью. — Назови её так, чтобы дом услышал! Кожа у скул Вэя начала твердеть. Нефритовое проклятие смущения отозвалось на полный зал чужой торжественности. Ещё немного — и он станет журавлём: аккуратным, бесполезным и пригодным для продажи как символ верности. — Вэй? Вы зеленеете. — Не смотрите. — Это из-за тоста? — Частично. — Что значит частично? — Не время. Она встала ближе, почти заслонив его от духов. — Скажите любую глупость. Я потом буду над ней смеяться, обещаю. Это помогло. Он сжал кулак, удерживая превращение на краю, и произнёс первое, что не прозвучало ложью: — Ли Сяо-Лань — радость моего дома. Зал замер. Сяо-Лань тоже. Вэй оценил масштаб катастрофы прежде, чем духи-тосты взревели от восторга. — Дом признан! — Радость названа! Цикада рухнул на плечо Сяо-Лань. — Я это записал. Я записал. Я записал. — Уничтожьте запись, — сказал Вэй, чувствуя, что пальцы всё ещё опасно нефритовые. — Никогда. Сяо-Лань молчала. Это было хуже всего. Потом она повернулась к нему. Щёки едва порозовели, но для женщины, спорившей с печатями Неба, этого хватало, чтобы Вэй пожалел о наличии языка. — Радость вашего дома? — Вынужденное тостовое высказывание. — Конечно. — Магически обусловленное. — Разумеется. — Не предназначенное для романтического толкования. — А для домашнего? Духи завыли громче. Вэй схватил её за руку. — Бежим. На этот раз она побежала без спора. Они пронеслись через зал тостов, уворачиваясь от благословений, свитков с будущими детьми и духа, который хотел подарить им козу «на семейное процветание». У двери Сяо-Лань швырнула в преследователей свиток «Да пребудет с вами умеренная страсть», и духи сбились в кучу, споря, может ли страсть быть умеренной без потери торжественности. Вэй распахнул дверь. Они вывалились в боковой переулок Фестиваля, пахнущий дождём, жареным тестом и побегом. Дверь захлопнулась. Они стояли, тяжело дыша. Красная лента светилась почти весело. Футляр был у Вэя за пазухой. Цикада дрожал от счастья. — Состояние: живы, опозорены, лот украден. Служебный успех. Вэй прислонился к стене. — Я почти превратился в журавля. — Почти? — Не комментируйте. — Не буду. — Будете. — Да. Но позже. Она улыбалась не только насмешливо. В этой улыбке было что-то мягкое, чего он не мог оформить и не хотел продавать ни на одном аукционе. Потом она протянула руку. — Футляр. Вэй достал серебряный футляр. Печать была цела, но поверх неё проступила золотая метка ставки Сяо-Лань. — Открыть? — Не здесь. Они посмотрели на знак пустого лица. Изнутри донёсся тихий шорох — не голос, не смех, скорее ожидание. — Нужно понять, почему аукционист так охотно принял вашу ставку. Сяо-Лань отвела взгляд. — Потому что она была хорошей. — Нет. Потому что он её ждал. Она не ответила. Издалека донёсся гонг: аукцион продолжался, будто ничего не произошло. Над переулком вспыхнула золотая надпись: «Поздравляем с приобретением. Следующий лот будет ближе к сердцу». — Ненавижу этот Фестиваль, — сказала Сяо-Лань. — Взаимно. Красная лента тихо звякнула. Где-то в глубине Фестиваля аукционист наверняка улыбался. А футляр с первым признанием Вэй Жэня лежал между ними: спасённый, украденный и всё ещё не безопасный. |