Книга Нефритовое бюро непризнанных чувств, страница 5 – Виктор Алеветдинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»

📃 Cтраница 5

Вэй не любил пустые разделы. Они провоцировали мир.

За дверью что-то стукнуло.

— Нет, шкаф не считается свидетелем, если молчал по причине древесного происхождения, — сказал женский голос.

— Шкаф проявлял эмоциональную вовлечённость через скрип! — возразил второй, тонкий и стрекочущий.

Вэй выдохнул. Учреждения, где спорили с мебелью до начала проверки, обычно требовали отдельной папки.

Он постучал три раза.

Тишина длилась чуть дольше, чем положено невиновному учреждению. Потом дверь открылась.

Ли Сяо-Лань оказалась ниже, чем он ожидал, и спокойнее, чем надеялся отдел внеплановых проверок. Тёмно-зелёное платье, закатанные рукава, полоса туши на щеке. Взгляд — внимательный, не почтительный.

Это было первым осложнением.

Люди, которые боялись закона, смотрели на печать. Те, кто надеялся договориться, — на рукава, обувь, кошель. Ли Сяо-Лань посмотрела ему в глаза, потом на футляр, потом на левый манжет.

— Вы пришли на семь ударов раньше, инспектор Вэй. Это угроза или особая форма вежливости?

— Это точность.

— Опасное качество. У нас лестница к нему не привыкла.

— Лестница не является субъектом эмоционального права.

— В этом доме многие начинали без прав. Проходите. Только не наступите на папку с посмертной ревностью.

Бюро выглядело так, будто буря прошла через архив брачных катастроф и осталась жить у окна. На столе лежали свитки, печати и три чашки, одна дымилась фиолетовым. У стены стоял шкаф, перевязанный красной лентой. По полу тянулись дела: «поцелуй был лечебный», «луна сама на него посмотрела». На подоконнике сушились отпечатки теней.

Вэй распределил увиденное: нарушение хранения документов, пожарная опасность, следы теневой сделки, чай неизвестной активности, шкаф к опросу или изъятию.

— У вас беспорядок.

— У нас рабочая среда.

— Рабочая среда должна позволять отличить улику от завтрака.

Сяо-Лань посмотрела на стол.

— Завтрака у нас нет. Значит, всё улика.

Из нефритовой печати послышался восхищённый стрёкот.

— Это Цикада №108?

— Зависит от того, с какой целью вы интересуетесь.

— С целью проверки законности пребывания духа в частном учреждении.

Печать подпрыгнула.

— Пребывания? Я осуществляю канцелярско-свидетельское содействие в условиях недофинансирования.

Вэй вынул шёлковый свиток.

— Начнём с осмотра.

— А чай?

— Приём чая во время проверки создаёт видимость неформального расположения.

— Чай как путь к падению нравов через жасмин. Понимаю.

— Госпожа Ли, проверка может завершиться закрытием бюро, изъятием архивов и доначислением сборов за неучтённые эмоциональные операции.

— Вы говорите так, будто это должно меня напугать.

— Это должно вас проинформировать.

— Тогда я проинформирована, но не улучшена.

Внутри печати коротко фыркнули. Шкаф скрипнул.

— Первым делом, — сказал Вэй, — я опрошу духа.

Цикада №108 потребовал гонорар до того, как Вэй успел задать первый вопрос.

Он вылез из печати целиком: прозрачные крылья дрожали, брюшко светилось чернильной синевой, лапки были сложены с важностью младшего министерства.

— Дух-свидетель Цикада №108, назовите основание вашего пребывания в Нефритовом бюро.

— Сначала уточним статус. Я свидетель, сотрудник, предмет, пострадавшая сторона или культурное достояние с повышенной пользой?

— Ваш статус подлежит установлению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь