Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»
|
Но уйти мне было не суждено. В тот самый миг, когда моя рука уже тянулась к двери, снаружи донесся оглушительный грохот. К воротам поместья кто-то подъехал. И этот кто-то был не один, его сопровождало множество стражников. Услышав шум, все домашние напряглись. Если в стены поместья кто-то стучится, то обычно это не радостные новости. Либо посыльный прибыл с вестью о похоронах, либо с сообщением о какой-то проблеме. Но этот глашатай был не похож на обычного прислужника. Его же впустили без вопросов. Ворота перед ним распахнулись, и моя семья высыпала наружу. Всем было любопытно, кто приехал. — Это императорский посыльный, — прошептала мне на ухо Сяо Лань. — Сама узнала, — кивнула я своей подруге. Человек въехал со всеми опознавательными знаками. Он медленно вышел из паланкина, а за границами поместья задержалось несколько десятков воинов, облаченных в доспехи. Он явно был с внутреннего двора. Евнух из знатного семейства. — Позовите господина Ли Жуня, — велел человек. — Это сообщение для него. — Это я, — вбежал на внутренний двор отец. — Моя семья чем-то провинилась? Глашатай сделал вид, что не услышал возгласов. — Выслушайте волю Неба! — голос евнуха был высоким и пронзительным, он резал воздух, как лезвие. — От имени Его Императорского Величества и Его Высочества наследного принца объявляется… Повисла звенящая тишина, в которой был слышен лишь трепет дыхания отца. Все бросились к земле, чтобы поклониться перед приказом. — Благодарность и милость нисходят на дом Ли. Дочь чиновника Ли Жуня, Ли Вэй, проявила величайшую преданность трону, искусство и мужество, дарованные ей небесами, и спасла жизнь наследного принца. Ее заслуги перед империей неоценимы. Я слышала, как Ли Цзяо за спиной недовольно ахнула. Сама я не могла пошевелить ни одним мускулом, осознавая значение этих слов. — В знак высочайшей милости и признательности, — продолжал евнух, — брат Ли Вэй, Ли Лунь, приглашается во дворец для обучения в палате наследного принца вместе с сыновьями знатнейших родов империи. Все они станут друзьями и соратниками Его Высочества. Я рискнула посмотреть на Ли Луня. Всегда отрешенный, он был полон изумления. Он не смел надеяться на подобную милость. А я переживала, что он этой милости и не хотел. — И да будет известно всем, — голос евнуха зазвучал еще торжественнее, — что все незамужние дочери дома Ли отныне удостоены величайшей чести войти в свиту младшей принцессы в качестве ее компаньонок при дворе. Тишина, последовавшая за этими словами, была оглушительной. Затем ее нарушил прерывистый, почти истерический вскрик Ван Яньси. Мачеха моя ликовала. Это был головокружительный социальный взлет, о котором она боялась и мечтать. А ведь ее сестрица — любимица императора. Попасть в ближний круг принцессы — это означало связи, влияние, блестящие браки. Евнух свернул свиток и с легкой, презрительной улыбкой вручил его в дрожащие руки отца. — Его Величество ожидает, что дом Ли будет достоин оказанной чести, — произнес он церемониально и, не глядя больше ни на кого, развернулся и проследовал к паланкину. Стражники окружили его, и вся процессия так же торжественно и громко, как и появилась, покинула поместье. Ворота с грохотом закрылись. Все молчали, переваривая информацию. |