Книга Под одним небом две судьбы, страница 114 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 114

В дороге я попыталась выведать у него, как ему живется в свите наследного принца, но брат отмолчался. Он отвечал односложно и неохотно, его взгляд был прикован к мелькавшим за окном пейзажам. Что-то его тревожило, но вытянуть из него слова я не могла. Я ощущала влияние Сюй Цзе. Интуиция подсказывала, что без генерала не обошлось, и он делал попытки воспитать юношу. Понятия не имею, хорошо это или плохо. Наверное, будет лучше, если Ли Лунь станет проявлять твердость духа и прекратит жаловаться, но мне почему-то взгрустнулось.

В поместье Ли нас встретили с показной радостью. Отец выглядел усталым, но довольным, а мачеха… Она отсутствовала. Ли Жунь пояснил, что Ван Яньси удалилась, потому что ее позвала любимая подруга, с которой она выросла. У той умер муж, и она готовилась к похоронам. Естественно, он не мог не отпустить супругу. Но если бы Ван Яньси встречала детей с ним, она бы непременно обрадовалась.

Вообще, это было странно. Госпожа обожала дочерей, а мы предупредили о возвращении заранее. Не стала бы она ставить горе подруги выше, чем встречу с Ли Ся или Ли Цзянь. Но я об этом едва ли думала.

Моя «болезнь» оказалась лучшим союзником. После нескольких церемонных фраз и обещаний прислать лекаря, и последующего отказа, ведь я сама сведуща в целительстве, меня оставили в покое, дабы я «не заразила остальных». Уловка сработала безупречно.

Едва дверь закрылась, я приступила к действиям. Подозвав Сяо Лань, я заново объяснила, что от нее требуется.

— Три дня, — прошептала я, глядя ей прямо в глаза. — Мне нужно три дня. Занавесь лицо тканью, кашляй, стенай, принимай пищу в комнате. Никого не впускай.

Ее брови округлились от ужаса, она крепко сжала ткань в руках, но согласно кивнула.

— Я не подведу вас, госпожа. Но и вы… будьте осторожны.

— Буду, не беспокойся обо мне.

К этому моменту солнце почти скрылось за горизонтом.

Не теряя ни мгновения, я облачилась в приготовленную заранее простую мужскую одежду. Убрала все украшения, а волосы перевязала грубой тесьмой.

Превратившись в ничем не примечательного юношу, я накинула на плечо котомку, куда бережно уложила туфли принцессы и деньги. Сердце колотилось, как барабан, когда я кралась по знакомым, погруженным в вечерние тени коридорам к задним воротам поместья.

Оставалось последнее — перемахнуть через невысокую стену у старого сарая. Я уже приготовилась к прыжку, как из-за угла возникла тень. Я ахнула и отпрянула, но было поздно.

Передо мной стоял Ли Лунь. Его лицо в лунном свете было серьезным и спокойным.

— Я знал, что ты что ты что-то затеяла, — тихо произнес он. — Сразу почувствовал, еще в карете. Ты совсем не выглядела больной. Куда ты отправляешься? — Словно в отместку за его молчание днем, я молчала сейчас. — А, неважно, — отмахнулся он. — Я иду с тобой.

— Нет. — вырвалось у меня. — Мне не нужны попутчики. Возвращайся в дом.

— Если ты откажешься взять меня, я подниму тревогу прямо сейчас, — сказал он без тени сомнения. Его ясный, прямой взгляд не сулил ничего хорошего. — Я не позволю тебе одной отправиться куда бы то ни было.

— Тебя будут искать, а меня прикрывает Сяо Лань, — хмурилась я.

— Меня не будут искать, — фыркнул брат. — В отличие от тебя, — он с презрением оглядел мое мужское одеяние, — я мужчина. Я оставил записку о том, что собираюсь идти с друзьями в цветочный дом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь