Онлайн книга «Наследник для дона мафии»
|
Внизу мигает иконка почтового ящика. Открываю почту, письмо от дизайнерского агентства. Читаю стандартный набор из серии «ваш виртуальный проект готов, бла-бла-бла, если вам понравилось, мы готовы сотрудничать, будем счастливы предложить свои услуги...» Что за проект? Набираю Луиджи, говорю название агентства, спрашиваю, не знает ли он, что за проект. И охуеваю, когда слышу в ответ: — Конечно, знаю, синьор. Вы как-то обмолвились, что вам хотелось такой дом, где можно обходиться без прислуги. — «Умный», — говорю сквозь зубы. — Точно! — восклицает Спинелли. — Но для этого нужно все ломать. А синьорина Роберта решила попробовать сделать перепланировку и кое-что встроить. Она запросила виртуальный проект, вот они видимо и закончили. Вам нравится, синьор? — Я еще не смотрел, — отвечаю хрипло. Мы оба молчим в трубку. — Она хотела, чтобы вам было приятно заниматься в тренажерном зале с видом на сад. В цоколе не так комфортно, — шумно дышит в трубку Луиджи. Прежде чем ответить, сглатываю. — Я понял, — говорю, — спасибо. Посмотрю. Долго брожу по виртуальному особняку. Тренажерный зал с панорамными окнами с видом на сад мне нравится. Мне все, что она делает, нравится. Ты обо всем позаботилась, mia cara, даже в таком масштабе? Перехожу к комнатам, и получаю ощутимый толчок в самое сердце. Рядом с моей спальней больше нет гостевой. Это детская комната. Для мальчика. Она оформлена как корабль. С потолка свисают веревочные лестницы, над кроватью натянуты паруса — это настоящая пиратская шхуна. На тумбе стоит подаренный игрушечный корабль, в углу — Кайен. — Тебе бы понравилось здесь, carino, — провожу рукой по экрану. Я не узнаю своего голоса. Он звучит сипло, безжизненно. И все сильнее меня пробирает чувство, что вместе с ними из меня ушла жизнь. И из этого особняка тоже... ...Открывается дверь, на пороге появляется Донато. Стряхиваю оцепенение, выпрямляюсь в кресле. — Ты проследил за ними? — Да, дон. Синьорина Ланге не доехала до Рима, она вышла на станции в Ламеции-Терме. — В Ламеции-Терме? А почему она не взяла билеты сразу в Ламецию-Терме? — Возможно, синьорина хотела запутать следы. — Хорошо, Донато. Ты узнал, куда она дальше делась? — С вокзала она взяла такси и поехала в аэропорт. — В аэропорт? — тут я в ступоре, потому что аэропорт не вокзал, там нельзя просто взять и купить билет на пролетающий мимо самолет. Выходит, она планировала отъезд заранее? — Ты выяснил, куда она полетела? Донато странно мнется. — Нет, синьор. Синьорина не садилась ни на один рейс. Она будто испарилась. Если бы мы могли задействовать все ресурсы... Задействовать все ресурсы — это значить спустить с цепи отцовских церберов и послать их по следу Роберты и Рафаэля. Я не хочу подвергать опасности ни ее, ни ребенка. — Хорошо, Донато, я тебя понял, — поднимаюсь из-за стола. — Давай сейчас съездим с тобой к одной синьоре. Ее зовут Лоренца Россини. — Зачем вам понадобилась Лоренца, синьор? — искренне недоумевает Донато. — Поехали, — даю знак, чтобы шел за мной. Донато не знает, что Роберта не Роберта. И Лоренца скорее всего не знает. Но она точно знает, как у девчонки оказалось письмо моего отца. И не в ее интересах сейчас будет промолчать. * * * — Боже мой, какое счастье! Я не верю своим глазам! Я так счастлива, что наш благословенный дон осчастливил нас своим визитом! Джузеппе, скажи! |