Книга Наследник для дона мафии, страница 147 – Тала Тоцка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Наследник для дона мафии»

📃 Cтраница 147

— Вы меня пугаете, — говорит Шарданов без намека на испуг. Зато я вижу, как в его глазах загорается хорошо знакомый огонек.

Азарт. И интерес. Безусловный и безоговорочный.

— Я правильно понял, что вы предлагаете мне изменить мир?

— Ну не так чтобы сразу, — неопределенно взмахиваю рукой. Он чуть разочарованно выдыхает. — Но в перспективе... Да.

— Интересная мысль, — кивает после паузы Шарданов. — Запишите мой контакт. Будут более предметные предложения, звоните.

Вбиваю номер, поднимаю глаза. Это целый день не шло у меня из головы. Я должен у него спросить, я должен о ней позаботиться, даже когда меня уже не будет...

— Возможно понадобятся услуги вашей команды. Для девушки. Каким образом можно это организовать без моего участия? Чтобы оплата прошла с моего счета, а девушка смогла с вами связаться? У нее маленький ребенок, он болен, за ним будет кому присмотреть?

И пока это говорю, в груди отдает холодом.

Как я блядь их оставлю? На кого?

Мой план изначально не подразумевал не-Роберту с Рафаэлем, у которого дырявый клапан в птичьем сердечке, и который называет меня «синьол». Такой хуевый план.

Шарданов выдает мне краткую инструкцию, несколько счетов и пароли. Мы прощаемся, он первый выходит из ресторана. Я делаю знак Донато пересесть ко мне за столик.

— Давай заодно поужинаем, — предлагаю парню, — у нас еще полно времени.

* * *

Я не стал возвращаться сразу на Сицилию. Нашлись дела в Вене, потом мы с Донато полетели в Милан. Это заняло почти неделю.

Оттуда полетели в Триест, мне надо было встретиться с кое с кем из посредников. А после мы с Донато решаем прогуляться по портовой набережной.

Вдоль доков выстроились яхты, баркасы и краны со старыми тросами. Краем глаза замечаю неброскую вывеску на темном дереве: «Modelli Navali». На витрине — маленькие корабли явно ручной работы.

Внутри пахнет стружкой и лаком. Простая комната, вдоль стен полки с кораблями — галеоны, фрегаты, линкоры.

Но один особенно цепляет взгляд — пиратская шхуна около полуметра длиной с темным корпусом и тонкими парусами, с канонами. Все сделано вручную: канаты, шпангоуты, выемки, каждая доска подчеркнута морской патиной.

За столом сидит старик с седой бородой и загрубевшими руками.

— Добрый день, — говорю, — я хочу купить модель пиратской шхуны.

Старик поднимает глаза, пристально меня изучает.

— Да, синьор. Это настоящая шхуна, — говорит хрипло, — я сам ее сделал, по памяти.

Он называет цену, я рассчитываюсь, и бережно беру в руки корабль.

— Это малышу Рафаэлю? — спрашивает Донато с горящими глазами.

— Как думаешь, ему понравится? — спрашиваю парня.

— Что вы, синьор, — убедительно отвечает Донато. — Еще бы! Вы же знаете, как этот малыш вас любит!

И у меня снова сжимается сердце.

Как будто я его предаю. Бросаю и предаю.

И ее тоже.

Блядь, почему она выбрала именно мой особняк? Почему ей надо было именно у меня прятаться?

— Полетели домой, Донато, — бережно перехватываю корабль под мышкой, и мы идем к машине, чтобы ехать в аэропорт.

Глава 39

Феликс

Вытягиваюсь на диване, закрываю глаза и делаю вид, что сплю. Хоть Донато меня и не беспокоит, в полной тишине мысли текут особенно плавно и связно.

В самолете вообще хорошо думается. Жаль, что лететь недалеко, я бы сейчас полетел через Аляску. Потому что думаю я о Роберте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь