Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
От напряжения голова нешуточно разболелась, и Хелен, зажав пальцами нос, залпом допила принесённый отвар, действие которого через некоторое время склонило её ко сну. Когда она проснулась, за окном уже сгустились сумерки. Дженис в спальне не было. Встав с постели, Хелен прошлась по комнате. На столе стоял подсвечник с погашенной свечой, рядом лежало огниво, но она не умела им пользоваться. Беседа со служанкой мало успокоила её, и, приняв решение поговорить ещё и с Дэвидом, Хелен вышла за дверь. Она дошла до лестницы и спустилась на первый этаж. Жизнь в замке бурлила. Слуги сновали туда-сюда, повинуясь различным распоряжениям управляющего: намывали полы и стены, протирали мебель. — Где милорд? — спросила Хелен у одного из них. — Вероятно, в своём кабинете, миледи, — почтительно поклонившись, ответил тот; Хелен прошла дальше по коридору и остановилась у знакомой двери. Набрав в лёгкие побольше воздуха, она вошла в кабинет. Слуга оказался прав: Дэвид сидел за своим столом и внимательно изучал какое-то письмо. Он был в комнате один. Погруженный в собственные мысли и не ожидающий вторжения, Дэвид вздрогнул и поднял голову. — Что ты здесь делаешь, дорогая? — спросил он нахмурившись. — Мне доложили, ты неважно себя чувствуешь. — У меня болела голова, — сказала Хелен, приближаясь к Дэвиду. Суровый вид мужа не заставил её стушеваться, она уже знала, насколько может быть обманчива его внешность. — Но сейчас со мной всё в порядке. — Рад это слышать, — отозвался тот, убирая недочитанное письмо в верхний ящик и закрывая его на замок, ключ от которого кинул в карман брюк. — Что-то важное? — поинтересовалась Хелен, кивнув на ящик стола, куда был спрятан конверт. — Отчёт мистера Смита, нашего управляющего, — ни чуть не смутившись ответил Дэвид, — ничего интересного. — Ага. — разочарованно протянула Хелен и присела на край стола. Глаза Дэвида сверкнули, но он не пошевелился. — Лучше скажи мне, — сменил он тему, — почему ты купила так мало? Люди будут говорить, что я экономлю на собственной жене. Всего один отрез не самой дорогой парчи. — Пусть говорят, что хотят, — отмахнулась Хелен и добавила, ласково улыбнувшись: — Я-то знаю, что ты самый лучший муж самый добрый, самый заботливый и самый щедрый. Я не перестаю благодарить Небеса за то, что они оказались так милостивы ко мне. Произнося эти слова, она не кривила душой. За всё время Дэвид показал себя с наилучшей стороны. И пусть кругом все твердили, как же ей, дочери простого рыцаря повезло стать графиней, Хелен была в первую очередь рада тому, что ей в мужья достался самый честный и благородный мужчина. Она была уверена в этом, поскольку видела его отношение не только к ней, но и к людям, находящимся у него в подчинении. Хелен выбросила из головы недавний случай с письмом. Это не стоило того, чтобы заострять на нём внимания. Раз её муж говорит, что это скучный отчёт управляющего, значит, так оно и есть. Взгляд Дэвида потеплел, и он улыбнулся в ответ. — Скажи, а какой я была женой? — задала Хелен мучащий её вопрос. — Какими были наши отношения? — Ты замечательная жена, и всегда ею была, — отозвался Дэвид бархатным тембром. Услышав его ответ, Хелен показалось, словно камень свалился с её души. — Наши отношения не были гладкими с самого начала. Но оно и понятно, ты пережила тяжёлую утрату. |