Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
«Отче наш..», — начала она, но в этот момент ей на плечо опустилась чья-то рука. — Дэвид, — улыбнулась Хелен, поворачиваясь и ожидая увидеть лицо мужа, который, должно быть, заметил отсутствие жены и поспешил на её поиски, и оглушительно завизжала, обнаружив склонившегося над ней незнакомца. — Господи, Нелли, это же я! — воскликнул молодой мужчина, испуганно оглядываясь по сторонам: не бежит ли кто на крик. Приложив палец ко рту, он зашептал: — Неужели вы не узнали меня? Я так долго ждал вас, но вы все не приходили. Мы условились встретиться здесь... Это наше место... — Хелен непонимающе хлопала глазами, и он осёкся. — Значит, слухи не врут, вы действительно потеряли память? Что же он сделал с вами? Чем опоил, что вы все забыли? — Кто вы? — только и смогла выдавить из себя Хелен. — Боже, — удручённо прошептал мужчина. — Это же я, Томас. Томас Хилтон. Мы были помолвлены с вами! Нелли... — Не смейте так называть меня! — возмутилась Хелен. Она не помнила никакого Томаса Хилтона, и не имела ни малейшего представления, как они могли быть с ним связаны. — Для вас я леди Малгрейв! Она ещё раз смерила незнакомца взглядом: красивое лицо, светлые волосы, цвета п. Но сколько бы Хелен ни вглядывалась в лицо Томаса, она не могла его вспомнить. Услышав её гневную отповедь, мужчина печально опустил голову. — Конечно. конечно, леди… Малгрейв, — сказал он с небольшой запинкой. — Простите мне мои несдержанность и горячность, которые я могу объяснить только искренними чувствами к вам. Хелен растерянно молчала. Она видела, как во взгляде Томаса постепенно таяли надежда и радость от их неожиданной встречи. Сама же она пребывала в смятении. Внезапно снаружи послышались грохот и брань, и на пороге церкви показался Дэвид, за ним замаячили силуэты слуг Томас испуганно дёрнулся. — Ещё свидимся, леди Малгрейв, — зашептал он и, схватив её руку, прижался к ней крепким поцелуем. Постоянно оглядываясь, Томас бросился бежать между рядами скамей и скрылся в тёмном боковом проходе. — Почему ты не сообщила мне, куда пойдёшь? — громогласно спросил подошедший Дэвид. Судя по всему, непривычный к царящему полумраку, он не заметил присутствия постороннего человека. — Ты не представляешь, что я пережил, пока искал тебя. Почему ты здесь одна? Где твоя служанка? Смутившись, Хелен опустила голову. — Я устала, и мне захотелось отдохнуть. Я сама не знаю, как оказалась здесь, а Дженис наверно просто отстала, — тихо сказала она. — Прости, я не собиралась тебя тревожить. Подняв лицо за подбородок, Дэвид окинул её пытливым взглядом. Потихоньку его черты смягчились, и он кивнул. — Ярмарка в самом разгаре, но если ты устала, можем вернуться в замок. Глава 7 По возвращении в замок, Хелен сказалась уставшей и под изумлённый взгляд Дэвида заперлась в своей спальне. Неожиданная встреча с Томасом Хилтоном вывела её из душевного равновесия. Раздевшись с помощью Дженис, она под непрерывные причитания служанки рухнула на постель. — Как вы меня напугали, госпожа, — сетовала Дженис. — Я ж на минутку только отвернулась, а вас уже нет! Милорд с меня три шкуры спустит за то, что я за вами не углядела! — Голова болит, — пожаловалась Хелен, приложив ладонь ко лбу. На самом деле она просто хотела, чтобы служанка оставила её в покое. — Принеси мне тот отвар, который ты мне всегда даёшь в подобных случаях. |