Онлайн книга «Игра в невидимку»
|
— Нет, Ваша честь, – Чейз сдвинул край воротника, пропуская чуть больше воздуха в горло. – Но у меня есть несколько вопросов к эксперту по этому делу, Ким Новак. * * * Судья Гаррет обратился к прокурору, у той не было возражений, и мое место заняла Новак. Окружной судмедэксперт блестела сталью – во взгляде, позе и голосе. Ким на скамье суда походила на свой излюбленный инструмент – скальпель, и я ждал момента, когда Хейз о него порежется. — Мисс Новак, уточните для суда, какую роль вы сыграли в расследовании? – Чейз подобрался ближе к ней, сцепив руки в замок. Признаков былого волнения более не наблюдалось, а это заставило напрячься уже меня. — Я судмедэксперт при Королевской коронерской службе, это значит, что именно я даю окончательное заключение по смертям насильственного характера на подведомственной мне территории. Конкретно в данном деле я лично проводила вскрытие последней жертвы и инициировала дополнительные экспертизы по делам Менфилд и Розамунд. – Уверенно, четко, как и ее движения за рабочим столом. — Спасибо за разъяснения, мисс Новак. – Правая половинка рта Хейза дернулась в сторону, делая выражение лица почти гротескным. – Уточните еще кое-что для суда, в каких отношениях вы находились с детективом Мином? В зале воцарилась гробовая тишина. Мы все знали, что это всплывет, но на секунду Ким перестала дышать. Мелкое движение горла, будто попытка протолкнуть воздух, и взгляд – прямо в глаза Хейзу, без страха, но с таким холодом, что даже я почувствовал, как температура в зале упала. — Хан Мин Хе был моим женихом. – Мышца на лице Новак дернулась. Мин тихо возник рядом с ней, словно удерживая от падения. – Но это не отменяет того факта, что моя прямая обязанность… — Вы уже ответили на мой вопрос, спасибо, – оборвал Хейз. – В деле также утверждается, что я якобы оказывал давление на следственную группу и в числе прочего проник в вашу квартиру ночью седьмого января, верно? — Верно, в квартире была обнаружена ваша ДНК. — К этому мы еще вернемся, – деловито заметил Хейз и вновь повернулся к присяжным. – Мисс Новак, скажите, кто был с вами в квартире в ту ночь? — Какое отношение это имеет к делу? – резанула Ким и глянула на Рамону. Прокурор предприняла попытку опротестовать, но это был вполне резонный вопрос. — В ту ночь мы работали вместе с детективом Ларсеном у меня дома. Я прикрыл веки, стараясь абстрагироваться от нарастающего кругом шума. Еще хуже было то, что Бернелл сидела рядом, и ей тоже приходилось выслушивать это. Дерьмо… — Прошу вывести на экран улику № 280. – Хейз был в ударе, демонстрируя общественности крохотный участок шерстяного покрывала из дома Ким. – Мисс Новак, как вы думаете, что это за белое пятно на фото? — Протест, Ваша честь, спекуляция, – тут же перебила Рамона. Ким даже не открыла рта, чтобы ответить, но ее ответ и не требовался. — Это сперма, мисс Новак. Хотя я уверен, что судмедэксперту вполне хватило бы квалификации установить данный факт самостоятельно, – заключил Хейз, вновь сложив потные ладошки за спину. – Вы утверждаете, что в вашей квартире были найдены образцы моей ДНК, так? — Все верно, мистер Хейз. Следы вашей спермы были найдены на моем домашнем покрывале, – резанула Ким, глядя на него с неприкрытым вызовом. |