Онлайн книга «Иномирье просыпается»
|
Никто не сбежал. Ковен поднял голову и почувствовал, словно стены громадного замка давят на него. Магистры ордена Благого Знания стояли неподвижно и наблюдали сверху за входящими. У остальных ни одна шерстинка не встопорщилась. Отчего это Говард так ехидно улыбался? Вступив под своды замка Каслкотц, Ковен мгновенно позабыл обо всём от восхищения и восторга. Они оказались в большой просторной зале. Пушистые ковры устилали каменный пол, чтобы нежные подушечки лап не мёрзли. Две симметрично расположенные массивные винтовые лестницы с резными ступенями вели на галерею второго этажа. Ковен думал, что в замке уж точно повсюду будет электрическое освещение, и удивился, увидев множество лазурных восковых свечей в бронзовых канделябрах старинной тонкой работы, расставленных повсюду: на перилах, на полках, на столах. Голубоватые отблески дрожащих огоньков скользили по стенам и мебели. Стеклянный купол потолка каким-то чудом держал тяжеленную изукрашенную люстру с несколькими десятками свечей. Последние лучи заходящего солнца озаряли цветные витражи. В центре залы возвышалось изящное каменное изваяние. Без волшебства ни один даже самый искусный скульптор не смог бы высечь столь подробное изображение величественного кота. Он выглядел странно и не походил ни на кого из присутствующих. Большие удлинённые уши увенчаны кисточками. Огненный мех испещрён сложной вязью магических знаков. Благородная осанка. Исполненный мудрости взгляд. — Это же фелид… – почтительно прошептал кто-то рядом. Фелиды были их предками, они населяли эти земли давным-давно, задолго до их рождения. Ковен впервые увидел столь совершенное произведение искусства. Обычно древняя скульптура была примитивной, грубой и к тому же изрядно пропыленной. Тяжёлые двери захлопнулись, впустив последнего соискателя. — Куда подевались автоматоны? – с удивлением спросил Ковен. Он готов был поклясться, что собственными глазами видел, как механические слуги вошли в зал вместе с ними. И где же они теперь? Никто не встречал соискателей, не сопровождал, не напутствовал. Время шло, а они не знали, что делать, и недоумённо переговаривались. Брайна с беспокойством озиралась по сторонам. — Ещё одно испытание, – обронила она. — Ещё… Истошный вопль разорвал бархатный уют большого зала. Запахло серой и гарью, сквозняк задул пламя свечей. Вонь, словно клейкая слизь, облепила соискателей, пропитала каждую шерстинку. Все разом вздрогнули от отвращения. — Вон там, глядите! – соня-анатолиец указывал куда-то в темноту. И тут посреди зала вспыхнуло гигантское, чуть ли не до потолка пламя. Оно шипело и разбрасывало во все стороны искры. — Думаете, это праздничный фейерверк? – продолжал сонный котик. — Не строй из себя дурака! – раздражённо прикрикнула на него Дареза, довольная, что представился случай опять поставить кого-то на место. И кивнула в сторону едва заметного свечения на полу. Ковен прищурился и разглядел огромный, довольно необычный магический круг. Прежде ничего подобного ему не встречалось. Причудливый орнамент, незнакомые письмена. Руны резкие, угловатые, будто насечки топором на древесном стволе. Огненный столб превратился в раскалённый шар. — Демон собственной персоной! – сказала как отрезала рыжая лесная кошка. |