Онлайн книга «Иномирье просыпается»
|
Alain T. Puysségur Le Manoir de Castlecatz – Tome 1 L’automne des aspirants © 2023 Scrineo © Кожевникова М.Ю., Кожевникова Е., перевод на русский язык, 2024, 2024 © ООО «Издательство АСТ», 2024 ![]() Столетьями Каслкотц служил вратами в иные миры. Соединял мостами различные пространства и царства благодаря таинственным силам природы и первозданного Хаоса, чьё таинственное дыхание сохранилось в древних камнях святилища и стало его фундаментом. Но однажды мосты рухнули, врата затворились. Одни летописцы утверждали, будто виною всему стала война. Другие настаивали, что источник магии иссяк. Истинная причина забылась с течением времени. Свидетелей не осталось. Теперь никто не расскажет о том, что же произошло на самом деле. Возможно, только Говард способен будет пролить свет на эту историю. Воспоминания Ксантоса, магистра Ордена Благого Знания, том I. ![]() ![]() Посвящается Матильде, а также Фигаро, научившему её кошачьим странностям и причудам Пролог Мрак, шёпот и магия В подземелье сгустились тени. В сумерках оно казалось особенно таинственным и зловещим. Давным-давно здесь не ступала лапа кота. Никто сюда не заглядывал. Все и думать забыли о нём. Все, да не все. Два силуэта осторожно крались в потёмках. В подземельном зале пушистый кот раскрыл гримуар и в сотый раз повторил про себя слова заклятья, специально выписанные им на полях. Оживлённый магией человекоподобный механический автоматон с деревянным туловищем и металлическими сочленениями, в три раза выше пушистого спутника, опустился на пол и принялся, скрипя мелом, рисовать круг. — Стыдись, Остан, тебя трясёт от страха! – раздражённо прошептал кот, навострив уши. Он произнёс это ледяным тоном, в каждом слове будто хрустел ломкий лёд. — Как же мне не бояться? Представь, если нас застанут… — Если не прекратишь позорный дребезг, сюда и впрямь все сбегутся! Слабый свет чёрных свечей не мог одолеть мрак и сырость. Он лишь выхватывал из тьмы сложную вязь, которую старательно чертил Остан непослушными дрожащими пальцами. Причудливые линии постепенно сомкнулись вокруг каменной арки в центре зала – высоченной, метра два, не меньше, древней как мир, окутанной слоями столетней пыли. — Ну же, поторопись! – рявкнул кот. Он плавно взмахнул лапами, и гримуар взлетел, а затем растворился в воздухе. — Не подгоняй меня! Винты не выдержат! Остан нарисовал последний знак на серых шероховатых плитах пола. Выпрямился, задумчиво оглядел белый узор, не замечая, что в рассеянности пачкает мелом собственный отполированный висок. На всякий случай обошёл вокруг арки, удостоверился, что ничего не упустил. — Готово! – наконец проговорил он. И вздохнул с облегчением, мелодично позвякивая. — Ты что, не мог постараться нарисовать круг поровнее? А вдруг заклинание разорвёт нас на части? Демон решит, что над ним издеваются, и в гневе меня уничтожит. Несчастный автоматон опять задрожал и потупился, яркие белые черты на полу тоже показались ему кривыми и неуклюжими. — Ничего, сойдёт, – дерзко ответил он, храбрясь, однако толстые деревянные пальцы с металлическими суставами нервно крошили мел, выдавая испуг. Внезапно по белым линиям забегали красные искорки. Магический круг ожил. — Погляди-ка! Удалось! – воскликнул Остан, уже не скрывая неподдельного изумления. |
![Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/127/127157/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/127/127157/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Иномирье просыпается [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/127/127157/book-illustration-3.webp)