Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 55 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 55

— Благодарю, я позавтракала у Даремов.

— Там, наверное, хлеб получше?

— Многократно, – подтвердила я и решила сменить тему. Не хватало еще, чтобы парень манипулировал мной, вызывая чувство вины за съеденный завтрак, которого сам он был лишен. – Что слышно про Колотильщика?

— Этой ночью он никого не убил. Но на улице видели странного человека, одетого так, как одеваются колотильщики. Только бродил он рано для такой работы – едва перевалило за полночь.

— Кто видел его?

— Я.

— Ты? И что ты сделал? Только не говори, что не пытался следить за ним.

Я присела на скамью возле здания торгового дома. Сэм стоял рядом. Пара богато одетых мужчин, проходящих мимо, недовольно нахмурилась. Не знаю, кто больше огорчил их взыскательный вкус: грязный беспризорный мальчишка или молодая женщина в фальш-юбке и сапогах на шнуровке.

— Ну, у меня не было возможности следить за ним слишком долго: я боялся попасться. Этот тип прошелся по улице, посмотрел на некоторые окна. Высокий, стройный, имеет благородный профиль. Когда скрылся за поворотом, я не стал его догонять. Вдруг бы я повернул, а он как выскочит!

Я засмеялась. Сэм покраснел и надулся. Убрал остатки хлеба в карман и отвернулся от меня. Да, это была моя ошибка, не стоило шутить такими вещами.

— Ты все сделал правильно, – примиряюще сказала я. – И давай договоримся, что больше ты не станешь выслеживать этого человека по ночам. Ты не должен рисковать собой. У тебя впереди долгая жизнь, и…

— Какая разница, умру я от рук Колотильщика или от голода?! – пробурчал он, резко развернулся и зашагал прочь.

Я не стала останавливать Сэма и уж тем более не пошла следом. Этот мальчик становится слишком заносчив и даже дерзок. Если бы хоть одна из нас, девочек Ловуда, позволила себе такое поведение, ей бы пришлось несладко.

Хотя разве сладко приходится Сэму? Он спит на улице, чаще всего питается отходами, ходит в обносках и ежедневно рискует нарваться на самых злобных и коварных людей и нелюдей, наполняющих улицы Лондона. Да ведь прошлой ночью он наткнулся на Колотильщика и только чудом избежал скорбной участи. Ему повезло, что Колотильщик или не заметил его, или не заинтересовался беспризорным ребенком, выискивая очередного домашнего отпрыска.

Я поднялась с места и в задумчивости побрела по улице. Пахнуло лошадью, и стук копыт ознаменовал приближение телеги, поэтому мне пришлось отпрыгнуть подальше и ждать, пока лошадь провезет свою ношу: грязь на дорогах постоянно выплескивается на тротуары, из-под копыт и колес. Я не сомневалась, что в мое скромное содержание на службе Короне не входит бесплатная чистка платья, поэтому запачкать его не хотелось.

Однако слова Сэма чем-то меня зацепили. В Лондоне столько детей-бродяжек, которых никто никогда не хватится, но Колотильщик выбирает исключительно домашних мальчиков и девочек, к тому же уносит их из отчего дома, из-под носа взрослых, которые непременно поднимут крик.

Что это? Месть? Но между родителями этих несчастных детей не было никакой связи. Все они были рабочими, бедняками, едва способными оплатить себе комнату получше – с окном и кроватью. Окно было безусловной необходимостью: именно через него преступник проникал в дом и уносил ребенка.

Но негодяй старательно избегал домов побогаче. Клерки, служащие, средний класс, а тем более богатые семьи не входили в круг его интересов. Это понятно: они могли поднять намного больше шума, найти нужные связи, потянуть за ниточки. И тем не менее ничто не объясняло пренебрежения Колотильщика к детям улиц…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь