Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 116 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 116

— Но как вы узнали меня?! – изумленно вскрикнул мистер Рочестер, срывая с себя шляпу и плащ.

— Вы не настолько искусны в маскировке, как вам кажется, сэр.

Он хмыкнул.

— И что же, остальные тоже узнали меня?

— Сомневаюсь.

— И вы не спросите, зачем я выдумал это развлечение?

— Не спрошу, сэр. Не дело гувернантки – интересоваться, зачем ее хозяин прыгает в женском платье, как блаженный. Хотите – и прыгайте, ради бога.

— Блаженный? Значит, вот как? А что, если я скажу, что разыграл эту сцену специально для вас, Дженни Эйр?

— В таком случае я отвечу, что Адель обрадовалась бы вашему переодеванию больше, чем я. Жаль, что она не успела увидеть вас в этом наряде.

— К черту девчонку! Я сделал это для вас! А вы…

— Нет, сэр, – твердо возразила я, – вы сделали это для себя. Вы развлекались, а я не подыграла и испортила ваше развлечение. Прошу меня простить, но мне надо готовить урок.

Я забыла занавесить окно перед сном. Ночь была тихой и ясной, и луна, бросив свой холодный свет на мое лицо, разбудила меня. Открыв глаза, я увидела ее – круглую, серебряную, сияющую и призывающую к себе.

Из глубин моей души всколыхнулась тревога, ощущения стали острее: я знала, что этот свет вынуждает зверей сбросить маски. Машинально взглянув на свой саквояж с оружием, я захотела вновь выйти на пустынные улицы, чувствуя в руке револьвер. В эту самую минуту раздался крик.

Ночь разорвалась, словно старая простынь. Я вскочила с постели, чуть вздрогнув, когда ступни коснулись холодного пола, и прислушалась. Крик, затихнув, больше не повторялся, но я слышала звуки борьбы. Через несколько минут раздался сдавленный крик:

— Помогите! Помогите! Неужели никто не поможет мне? Рочестер! Ради бога!

Дверь какой-то комнаты отворилась. Кто-то побежал по галерее. Затем что-то упало, и все закончилось.

Я набросила платье и, наскоро закрепив нож на бедре подвязкой, вышла в галерею. Все проснулись, замок гудел как улей: обрывки фраз, ропот, восклицания. Отворялись двери. Гости заполнили галерею в считаные минуты.

— Что стряслось?

— Кто ранен?

— Кого-то убили?

— Огня, огня!

— Пожар?

— Разбойники?

— Оборотни?

— Куда нам бежать?

— Где Рочестер?

— Как спастись?

— Мы все умрем?

— Да кто кричал, в конце концов?

— Это был не человек!

— Та цыганка прокляла замок!

— Так умрем мы все или нет?

— Рочестер! Рочестер!

— Да жив ли он?! Я не нашел его в спальне!

Возгласы продолжались, люди перебивали друг друга, паника нарастала, и лишь лунный луч призрачно освещал стены галереи.

— Здесь я, здесь! – послышался голос мистера Рочестера. – Господа, дамы, с чего вы все так переполошились? Успокойтесь, ради всего святого!

Он показался в конце галереи со свечой в руках. Бланш Ингрэм бросилась прямо к нему и схватила его за руку.

— Что случилось? Что случилось? Говорите! Мы умрем? Все мы умрем?! – взвыла она, дрожа от страха.

— Да не тормошите же меня! – прикрикнул мистер Рочестер, вырвав свою руку. – С чего бы всем поумирать, я никак не возьму в толк? И с чего умирать лично вам, мисс Бланш? Дурной сон ли вам приснился? Завтра же утром прикажу кухарке приготовить вам отвар валерианы покрепче! А лучше подогретый виски.

Но к нему уже бросились и девицы Эстон, и вдовствующие леди, обмотавшиеся белыми простынями.

— Кто здесь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь