Онлайн книга «Графиня фон Мален»
|
Волков выслушал все это, похлопал товарища по руке, и единственное, что смог ответить, было: — Как хорошо, Карл, что вы вернулись. После обеда он снова отправился на реку, мечтая о том, что вот он придет туда, а там… серебро из воды уже вылавливают. И что дно в той лодке уже завалено серебряными слитками, которые «в ладонь длиной, в три пальца шириной и в два толщиной». Но ничего такого не было. Максимилиан стоял у воды, кричал что-то мужикам, а те из лодки лениво что-то ему отвечали. Зато тут же на берегу он увидал его: Хельмут Майнцер собственной персоной пришел на берег узнать, как вылавливают серебро, про которое он рассказал. — Сержант, – злорадно произнес Волков, увидав купчишку, – а притащи ко мне вон того мерзавца. Сержант Хайценггер и еще один гвардеец приволокли к полковнику купца. Тот был немного напуган, чувствовал, что что-то не так. — Ну и где твоя баржа? Не первый день на берегу сижу, мужики скоро плавать как рыбы научатся, а баржу найти не можем. — Но была же баржа, – пролепетал Хельмут Майнцер. – Все о том знают. — Так где она? Укажи место. Тут купец на секунду задумался, а после и сказал: — Руди Кольдер, сын золотаря Кольдера, за серебром нырял и сам то серебро доставал. Рыцарь фон Эрлихенген его наградил талером. Он о том хвалился. — Ваш он, этот Руди Кольдер, из Ламберга? – спросил Волков с надеждой. — Наш, наш, – кивнул купец. — Сержант, – велел полковник, – бери купчишку и еще пару людей своих, езжай в Ламберг, найди мне этого Руди Кольдера. — Да, господин, – ответил сержант. – Сделаю. Но до вечера сына золотаря так и не отыскали. И, не дожидаясь сумерек, Волков отправился ужинать. ![]() Глава 23 Человек, который многие годы провел в лагерях и ночевал в палатках, по звукам, что доносятся снаружи, сразу поймет, что в лагере неспокойно. Лошади заржали. Волков открыл глаза. Темно. Только ночник горит на сундуке. Солнце еще не встало. А где-то вдалеке застучал барабан. Негромко и расслабленно, словно барабанщик поутру проверяет свой инструмент. Полковник сел на постели, прислушался. Сомнений не было, что-то в лагере происходило, хотя криков «к оружию» и не было. Но звук суеты, сборов, звон железа он слышал отчетливо. — Гюнтер! – закричал полковник, вставая с постели. Денщик появляется сразу, как будто за пологом шатра стоял и ждал. И уже нес воду в тазу и свежую одежду господина на локте. — Я тут, господин. — Что за шум в лагере? – с тревогой спросил кавалер. Гюнтер как ни в чем не бывало поставил воду, принялся заправлять перины и раскладывать на краю кровати одежду, а сам в это время рассказывал: — Полковники Брюнхвальд и Эберст решили провести смотр солдатикам, господин. На заре будут их строить, вот те железки свои и начищают. — Почему же мне ничего не сказали? – Кавалер успокоился и стал умываться. — Не могу знать, господин. Они мне не докладывали, – отвечал денщик с едва заметной иронией. — Умный ты очень, – заметил Волков, беря у него полотенце. – Завтрак не готов еще? — Какой там, эти мерзавцы кашевары и костров не разводили. Кавалер оделся и, выйдя из шатра, нос к носу столкнулся с Мильке. Штабс-капитан поклонился. — С добрым утром, господин полковник. — Да, и вам доброго утра. — Полковники наметили смотр поутру, просят вас быть. |
![Иллюстрация к книге — Графиня фон Мален [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Графиня фон Мален [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/127/127144/book-illustration-2.webp)